11:35 Mar 2, 2016 |
|
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Technik, KFZ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Fahrleistung |
| ||
3 | keine Fahrerlaubnis für Autogasbetrieb vorhanden |
|
Fahrleistung Explanation: vielleicht |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
keine Fahrerlaubnis für Autogasbetrieb vorhanden Explanation: resa 1a. Übergabe, Kapitulation, ... 2a. (restituzione) Rückgabe, ... 3a (rendimiento) Leistungsfähigkeit essame di guida Führerscheinprüfung (Paravia, Langenscheidts Handwörterbuch Italienisch) Es könnte darum gehen, dass sich das Fahrzeug leicht lenken/steuern lässt. Aber warum sollte man es dann nicht kaufen? Wenn der Führerschein das aber nicht erlaubt (keine Autogas eingetragen)? Oder ob man ihn gar abgenommen bekommen hat? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.