Nov 11, 2008 11:33
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term

trattamento iperbolico

Italian to German Art/Literary Music Opernrezensionen
Es geht um Rezensionen aus dem Bereich Oper, hat jemand einen Tipp, wie ich "trattamento iperbolico" übersetzen könnte?

“...un'opera ben scritta ma con pochi tratti veramente originali (tra cui il trattamento iperbolico della voce del basso buffo, l'ottimo xxx)”
Proposed translations (German)
3 ausladender Ziergesang (des Bassbuffo)

Discussion

Birgit Schrader (asker) Nov 11, 2008:
Es handelt sich um die Obra maestra von Mancuso in diesem Fall...
Salka Klos Nov 11, 2008:
um welche Oper geht es ... das wäre interessant zu wissen ... vielleicht Rossini? dann kann entweder gemeint sein, dass es mehrere Rollen für Basso Buffo (komischen Bass oder Bassbuffo) gibt oder dass z. B. ganz besonders viele Koloraturen zu singen sind

Proposed translations

23 mins
Selected

ausladender Ziergesang (des Bassbuffo)

hallo,

wenn es "l'ottimo XXX" heißt, dann kann es natürlich nur eine Buffo-Rolle geben, sorry ... hatte nicht nachgedacht ... ich hätte das jetzt so verstanden - ist zugegebenermaßen ein wenig interpretiert, aber könnte passen (in einer anderen Kritik - habs jetzt gefunden - heißt es ja auch "esuberanze vocali" ... meine Übersetzung passt jetzt irgendwie für beides)

--------------------------------------------------
Note added at 17 days (2008-11-28 13:15:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

danke auch :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die kompetente Hilfe"

Reference comments

3 hrs
Reference:

hyperbolische Behandlung

Im Englischen schon mal wörtlich übersetzt<.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search