09:19 May 1, 2008 |
Italian to Spanish translations [PRO] Science - Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Ghinita Romania Local time: 05:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | cestas/macetas colgantes |
| ||
3 | jaula para frutos que caen / cadentes |
| ||
2 | macetero colgante |
|
cestas/macetas colgantes Explanation: si tratta di piante ricadenti ma a dire il vero nn capisco il senso della parola "gabbia", forse definita in gergo. http://articulos.infojardin.com/articulos/cestas-colgantes.h... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
jaula para frutos que caen / cadentes Explanation: Si el texto incluye trabajo en huertas, talvez esto te pueda ayudar: Por "gabbia per ricadenti" encontré este tipo de jaulas (voliera) para contener las aceitunas, pero que podría ser también para otros frutos que caen: http://www.rione.it/canarini/lancashire/voliera_it.htm En este sitio en español usan "jaulas para aceitunas" pero como contenedores: http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.redes-cepal... Un sistema antiguo para recoger los frutos que caen son las mallas, redes: http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.sanquets.co... Espero que te sirva, al menos para descartar, una idea... Buen trabajo, y buen primero de mayo! Mirta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
macetero colgante Explanation: Creo que se trata del contenedor de la maceta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.