GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:38 Jun 16, 2009 |
Italian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mercedes Sánchez-Marco (X) Spain Local time: 05:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | de terracota |
| ||
4 +1 | de barro cocido/cerámica/terracota |
| ||
5 | terracota |
| ||
4 | loza |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
cotto- terracotta |
|
de terracota Explanation: : ) -------------------------------------------------- Note added at 21 minutos (2009-06-16 16:00:14 GMT) -------------------------------------------------- me estuve fijando y "cotto" también se puede traducir como "ladrillo". Si el Palazzo Roverella es el de Rovigo, fijate en las fotos, es de ladrillo. Buena suerte : ) -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2009-06-16 16:56:50 GMT) -------------------------------------------------- Alicia, entonces es terracota... En este caso yo usaría terracota para "cotto" y para "terracotta" |
| ||
Notes to answerer
| |||