al cucchiaio

Spanish translation: de cucharra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:al cucchiaio
Spanish translation:de cucharra
Entered by: Mariana Perussia

11:01 Nov 14, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: al cucchiaio
5. 1 frutto o fetta di torta o dolce al cucchiaio
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 08:31
de cucharra
Explanation:


Dulces o postres de cuchara, es decir para comer con cuchara. Del tipo mousse, cremas, flanes, etc.

A eso se refiere.
Un saludo.
Sonia.
Selected response from:

Sonia López Grande
Spain
Local time: 13:31
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8de cucharra
Sonia López Grande
4 +1postre blando
Elena Sgarbo (X)
4una cucharada de mermelada
Marina56


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
de cucharra


Explanation:


Dulces o postres de cuchara, es decir para comer con cuchara. Del tipo mousse, cremas, flanes, etc.

A eso se refiere.
Un saludo.
Sonia.

Sonia López Grande
Spain
Local time: 13:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 52
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  celiacp
0 min
  -> gracias Celia

agree  María José Iglesias
35 mins
  -> muchas gracias, María José ;-)

agree  Rossella Cascone
1 hr
  -> gracias Rossella

agree  Valdes
1 hr
  -> gracias Valdes

agree  Ernesto de Lara
3 hrs
  -> gracias Ernesto

agree  Maria Assunta Puccini
3 hrs
  -> gracias Maria

agree  Emanuela Corbetta (X)
8 hrs
  -> gracias Emanuela

agree  Isabella Aiello
12 hrs
  -> gracias Isabella
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dolce al cucchiaio
postre blando


Explanation:
Hola Mariana,

Lo he visto como "postre blando".

Suerte,

Elena

Le proposte ed i pacchetti turistici delle terre di Asti in Piemonte... el “Bunet” ( **postre blando** que se parece mucho al “Tocino del cielo”), las pescas rellenas, hasta las producciones más tipicas como las “Polentine”, ...

www.terredasti.it/italia-piamonte/prodotti-asti.htm

La importancia de La cristalería... cuchara sopera, cuchara pequeña para **postre blando** o tenedorcito para postre seco, en cuanto a las copas hay que tener copa de agua, vino blanco, ...

www-ni.laprensa.com.ni/archivo/2002/ septiembre/27/nosotras/belleza/belleza-20020923-02



Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Aiello: Si, también se llaman así.
10 hrs
  -> Gracias, Isabella
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una cucharada de mermelada


Explanation:
Creo se refiera a un dulce que se pueda comer con cuchara, mermelada

Marina56
Local time: 13:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search