GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:36 Oct 22, 2014 |
Italian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / procura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Perussia Argentina Local time: 07:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | subrogación |
|
subrogación Explanation: A su vez esta norma se corresponde con el artículo 1259 del codice italiano (último de la sección32) que dispone, sin utilizar los términos clásicos (como hace el código portugués), bajo el epígrafe de “Subingresso del creditore nei diritti del debitore”, que el acreedor se subroga en los derechos que correspondan al deudor en relación con el sujeto que haya determinado la imposibilidad de la prestación, y puede exigir al deudor la entrega de todo cuanto el propio deudor hubiera ya obtenido a título de resarcimiento, como consecuencia de la pérdida o destrucción de la cosa debida. http://revistas.um.es/analesderecho/article/viewFile/56711/5... -------------------------------------------------- Note added at 23 minutos (2014-10-22 22:59:41 GMT) -------------------------------------------------- La subrogación es un término empleado en Derecho relacionado con la delegación o reemplazo de competencias hacia otros; es un tipo de sucesión. Se trata de un negocio jurídico mediante el cual una persona sustituye a otra en una obligación. Por lo tanto, la subrogación puede darse en cualquiera de las dos posiciones de una obligación: posición deudora y acreedora. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.