23:08 Nov 10, 2023 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Roni Glaser Germany Local time: 23:33 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | three dedicated years/three years of dedicated practice |
| ||
3 | What's wrong with it? |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
What's wrong with it? Explanation: There are a few possibilities. I think A is saying three years is a long enough time when B discounted A's effort. "Yes, three years. What's wrong with it?" This does not necessarily mean he practiced very hard, and it certainly does not mean the length of time is precisely three years. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
three dedicated years/three years of dedicated practice Explanation: It sounds to me like the opposite of what Yuki and Eduardo say; B thinks A plays well and is surprised by A's advanced abilities after only 3 years, especially since B says _only_ 3 years. 3 years isn't a very long time to be learning an instrument, especially if A has some virtuosity, so I see A as emphasizing how hard he or she has practiced. To play perfectly for three years doesn't quite make sense in the context of learning an instrument or performing, and "three (very) good years" seems to stress the length of time, rather than the way A has played. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.