関係を結ぶ先(下位)の

English translation: If we drag the link icon bottom on the component top center for relational destination (child level)

19:34 Oct 21, 2002
Japanese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software
Japanese term or phrase: 関係を結ぶ先(下位)の
関係を結ぶ先(下位)のコンポーネントの上辺中央の接続点にリンクアイコンを下端をドラッグすると、......

here I mainly want to know how to frame the sentence wth 関係を結ぶ先(下位)の項目の.....
jack
English translation:If we drag the link icon bottom on the component top center for relational destination (child level)
Explanation:
-
Selected response from:

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 18:34
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5If we drag the link icon bottom on the component top center for relational destination (child level)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
5before entangled the relation.{subordinate level/lower level}
amit vats


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
If we drag the link icon bottom on the component top center for relational destination (child level)


Explanation:
-

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 18:34
Native speaker of: Thai
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
before entangled the relation.{subordinate level/lower level}


Explanation:
you can use this main translation with the above answer and you get the right thing what you want.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 05:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------

i think the reply of \"lupkitaro\" is appropriate but instead of using the child level if he uses the lower level or subordinate level is more appropriate.


    Reference: http://[email protected]
amit vats
India
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search