GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:25 Oct 11, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / tax declaration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aya S United States Local time: 10:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Non-qualified merger |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
適格合併 |
|
Non-qualified merger Explanation: I could not find the one in dictionary, but I believe that 適格合併 = qualified merger. Also non-qualified amalgamation or ineligible merger could be used. For your reference... http://www.taxalmanac.org/index.php/Discussion:Unexercised_n... http://www.tax.tohmatsu.co.jp/publication/acinfo/image/2006/... http://www.sunbeltpartners.co.jp/new_aboutma/merger.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
48 mins |
Reference: 適格合併 Reference information: "適格合併" "qualified merger" の検索結果 約 7 件 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.