GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 May 24, 2006 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Medical: Pharmaceuticals / Company name | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kurt Hammond United States Local time: 06:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 南州化成 Nanshuu Kasei Co Ltd. |
| ||
3 | Minakawa Kasei Co. Ltd. |
| ||
2 | Minamikawa Kasei K.K. |
| ||
1 | Nankawa Kasei Co. Ltd. |
|
Minamikawa Kasei K.K. Explanation: A quick google search seems to show that the company has no online presence. Unless the company is registered for business overseas it likely does not have an "official" English name, and therefore you are 'free' to coin one yourself. The English name for your purposes the name that the company leaders agree to in your translation. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
南州化成 Nanshuu Kasei Co Ltd. Explanation: This company is referenced (as an agent) on the website of the MINOSHOJI company. Pages in english and japanese provided in refs. The second kanji is most probably miswritten or simply not well readable and therefore has been confused with the one for "KAWA" (river), instead is the one for "SHUU" which doesn't have the KUN pronounciation, they both must be read ON (so NAN- not Minami !). Bye -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-05-24 12:45:12 GMT) -------------------------------------------------- Full address :-) 株式会社 南州化成 宮崎県 都城市 平江町19-6 TEL(0986)25-1918 FAX(0986)25-7468 NANSHUU KASEI CO., LTD. 19-6 Hiraecho Miyakonojyo, Miyazaki TEL81-986-25-1918 FAX81-986-25-7468 Reference: http://www.minoshoji.co.jp/english/profile/location_e.html Reference: http://www.minoshoji.co.jp/profile/location.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nankawa Kasei Co. Ltd. Explanation: 您现在的位置: 首页 > 世界买家 > NANKAWA KASEI CO LTD. NANKAWA KASEI CO LTD. 国家(地区):, 日本. 雇员人数:, 5人. 成立时间:, 1948. 年进口额:, USD 1789000 ... data.mofcom.gov.cn/pls/wdat/ b_query.b_detail_company?p_corpid=641751 - 4k |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Minakawa Kasei Co. Ltd. Explanation: The company itself doesn't seem to have an English Website. http://www.google.com/search?q="南川化成" The formuala for translation the part after "Minakawa" is "Kasei Co. Ltd." (With some variations -- Some do without "Kasei", and some attach "Kaisei" to the name which goes before it). Here're some examples to illustrate -- the copyrights statements appear at the lower right corner of the Websties. Hope this helps. FYI: http://www.aronkasei.co.jp/ Copyright 2003 ARONKASEI CO.,LTD. http://www.fkkasei.co.jp/ COPYRIGHT 2006 FUJIKURAKASEI CO.,LTD. ALL RIGHTS RESERVED. http://www.nihonkasei.co.jp/ Nihon Kasei Co., Ltd. http://www.nkchemical.co.jp/ver_03/japanese/index_j.html Nippon Kasei Co., Ltd. More of such: http://www.google.com/search?hl=en&q="化成(株)"&lr=lang_ja Minikawa: 日本全国地域情報 Town Information in Japan - {Minakawa, 南川, 皆川 ... - [ Translate this page ]{Minakawa, 南川, 皆川, Minagawa}. [ Index | English | Editor's Note ] ... Reference(similarity) / mina // naka // 伊南川 // 川 // 南 / ... 滋賀県立大学、 工学部、機械システム工学科、連続体力学研究分野の南川講師のホームページ。 ... www.towninfo.jp/c/urls/word/m/i/nakawa-jp.html - 24k - Supplemental Result - Cached - Similar pages http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=Minakawa, 南川 -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-05-24 14:07:38 GMT) -------------------------------------------------- correction: Minakawa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.