08:51 Apr 25, 2002 |
Japanese to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ad Timmering (X) Local time: 01:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ..., you make an estimate of which sort of list produces how much output, and to where. |
| ||
4 | schedule investiment for such bills and account. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
..., you make an estimate of which sort of list produces how much output, and to where. Explanation: "Looking through the table of lists, you try to estimate which sort of list produces how much output, and to where". As far as I can tell, this line contains multiple typos. 度のような = どのような 未投資 = 見通し I also think it's strange that "どこから出力か" does not contain a verb. "どこから出力されるか" or would be more obvious. I am not sure about the use of 帳票 here because of a lack of contextual information, but usually this would be for example a weekly or monthly summary of all sales, or something of the like. Hence a "list" (in the query/report sense). -------------------------------------------------- Note added at 2002-04-25 09:30:37 (GMT) -------------------------------------------------- Of course depending on the context a 帳票 could very well simply be a ¥'form¥'. -------------------------------------------------- Note added at 2002-04-25 10:33:02 (GMT) -------------------------------------------------- Salman, 未投資 indeed means ¥'not yet invested¥' or something of the like, but it simply does not make sense in the context [given to us]. There is no expression like 未投資を立てる, but 見通しを立てる is a fixed expression meaning ¥'making an estimate¥'. A cheap wordprocessor or someone not very adept at typing in Japanese IME¥'s would easily make this mistake. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
schedule investiment for such bills and account. Explanation: expectation and checking |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.