着分数量

English translation: Amount of the fraction arrived

03:04 Feb 24, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
Japanese term or phrase: 着分数量
The whole sentence is 着分数量の2倍以上をまとめて自社検針機にて全量を検査する.
I've translated the above term into just "suit quantity" and I doubt at my translation since it is not clear
nhalenguyenanh
Local time: 02:01
English translation:Amount of the fraction arrived
Explanation:
The whole quantity is inspected with its own meter-reading machine bringing twice or more the amount of the arrival fraction together.
Selected response from:

JAPENG Technical Translator
India
Local time: 00:31
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1Amount of the fraction arrived
JAPENG Technical Translator


Discussion entries: 5





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Amount of the fraction arrived


Explanation:
The whole quantity is inspected with its own meter-reading machine bringing twice or more the amount of the arrival fraction together.

JAPENG Technical Translator
India
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search