Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
Vi gjør oppmerksom på at fristen for innsendelse av tilbud er 23.august 2004
English translation:
deadline
Added to glossary by
Paul Larkin (X)
Jul 27, 2004 07:42
19 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term
Vi gjør oppmerksom på at fristen for innsendelse av tilbud er 23.august 2004
Norwegian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Law document
Proposed translations
(English)
5 +4 | deadline | Paul Larkin (X) |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
deadline
(Det skal pamindes at De har op til den 23 august at tilsende tilbudet)
engelsk:
We wish to point out that the deadline for offer/tender applications is the 23rd of August, 2004.
offer/tender beror pa sammenheng.
engelsk:
We wish to point out that the deadline for offer/tender applications is the 23rd of August, 2004.
offer/tender beror pa sammenheng.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tusen takk. Forslaget gjorde setningen mindre krass enn det jeg klarte selv;-)"
Something went wrong...