Glossary entry

Norwegian term or phrase:

Vi gjør oppmerksom på at fristen for innsendelse av tilbud er 23.august 2004

English translation:

deadline

Added to glossary by Paul Larkin (X)
Jul 27, 2004 07:42
19 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

Vi gjør oppmerksom på at fristen for innsendelse av tilbud er 23.august 2004

Norwegian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Law document
Proposed translations (English)
5 +4 deadline

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

deadline

(Det skal pamindes at De har op til den 23 august at tilsende tilbudet)

engelsk:
We wish to point out that the deadline for offer/tender applications is the 23rd of August, 2004.

offer/tender beror pa sammenheng.
Peer comment(s):

agree Richard Lawson : or just "please note that the deadline for tenders is ..."
13 mins
agree Sven Petersson : "please note that the deadline for tenders is ..."
28 mins
agree Suzanne Blangsted (X) : please note (etc).
3 hrs
agree STB Ltd
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusen takk. Forslaget gjorde setningen mindre krass enn det jeg klarte selv;-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search