Oct 31, 2008 08:02
15 yrs ago
Norwegian term

leveringsgrenser

Norwegian to English Bus/Financial Law (general)
Denne teksten inneholder litt snodige formuleringer. Her står det:
"Når anlegget innenfor leverandørens leveringsgrenser er blitt erklært feilfritt, bortsett fra mindre forhold som ikke er av vesentlig betydning for anleggets drift, anses anlegget for å være overtatt."

Proposed translations

2 hrs
Selected

scope of delivery

When the equipment within the scope of the suppliers' delivery has been declared without fault, ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This fits fine. Thanks, Per."
47 mins
Norwegian term (edited): innenfor leverandørens leveringsgrenser

within the acceptance limits for the subcontractor's delivery

Just an attempt - I think the word "acceptance" must be included for the English to make sense.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search