Feb 16, 2003 16:17
21 yrs ago
Norwegian term
stafett
Norwegian to English
Other
(figurativt:) en stafett mot rasisme og fordommer. race?
Proposed translations
(English)
3 | relay race | Trond Ruud |
4 +2 | loint efforts | Tore Bjerkek |
3 +1 | relay rally | Per Bergvall |
1 +1 | race | candan (X) |
Proposed translations
3 mins
Selected
relay race
Stafettløp= relay race
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-16 16:23:37 (GMT)
--------------------------------------------------
This is a verbatim translation that may be inaccurate in conveying the figurative meaning of \"stafett\" in this context
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-16 16:23:37 (GMT)
--------------------------------------------------
This is a verbatim translation that may be inaccurate in conveying the figurative meaning of \"stafett\" in this context
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk, endte til slutt med relay race."
+1
7 mins
race
HTH
C.W.
C.W.
+1
12 mins
relay rally
Kombinerer de to begrepene - rally for folkemøte, relay for stafett. Om det kan brukes, avhenger nok av om stafett er det riktige begrepet i utgangspunktet.
+2
1 hr
loint efforts
Other figurative meanings could be
Joint effort, joint leaps, frog leaps, communal cooperation
I am not sure it means a race (against time, I assume) as much as it that we all join in the efforts, stand on the shoulders of those before us and further their work against racism and bigotry.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-16 17:33:42 (GMT)
--------------------------------------------------
sorry.. Joint efforts
Joint effort, joint leaps, frog leaps, communal cooperation
I am not sure it means a race (against time, I assume) as much as it that we all join in the efforts, stand on the shoulders of those before us and further their work against racism and bigotry.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-16 17:33:42 (GMT)
--------------------------------------------------
sorry.. Joint efforts
Something went wrong...