Glossary entry

Norwegian term or phrase:

f

English translation:

to score

Sep 28, 2004 08:54
19 yrs ago
Norwegian term

få snøra i bånn

Non-PRO May offend Norwegian to English Art/Literary Poetry & Literature
what does this actually mean? to be successful in getting a girl/boy sleep with you?

Discussion

Non-ProZ.com Sep 29, 2004:
Thanks, Marie.

Proposed translations

9 hrs
Norwegian term (edited): f� sn�ra i b�nn
Selected

to score

I agree with "get laid", but the usual question asked in English is "Did you score"? meaning did you pick someone up.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
Norwegian term (edited): f� sn�ret i b�nn

get laid

Your interpretation is correct, Valhalla55

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 46 mins (2004-09-29 07:40:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

The solution here is dependent on context. If the text is about picking up boys/girls, then \"å få snøret i bånn\" means \"to get laid/to score\". The phrase does however have a more general sense as well, meaning \"to succeed in something\". As Per correctly points out. In common usage, however, I think the phrase is rarely used in the wider sense these days, perhaps for fear that a perfectly innocent matter should be interpreted as having to do with sex.
Peer comment(s):

neutral Per Bergvall : Isn't this a rather narrow interpretation of a widely used expression meaning simply to succeed?
48 mins
Nei, mener uttrykket sikter spesifikt til å lykkes med (spesielt) damer. Nils Nordberg ved tildeling av pris: "Dette er som om å få snøre i bånn hos en dame man har gått og sett på i alle år."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search