GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:31 Feb 1, 2013 |
Polish to English translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Greg Burzynski Local time: 08:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | circular motion |
| ||
3 | cyclosis |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
circular motion Explanation: Jeżeli to same komórki wykonują ten ruch to moim zdaniem nie ma żadnego fachowego terminu. Natomiast jeśli (być może) chodzi o ruch cyrkulacyjny cytoplazmy to wtedy: "cytoplasmic streaming" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cyclosis Explanation: Just another option, however this refers more to the cytoplasm inside the cell... It really depends on what is doing the movement as Greg implied, as well as the purpose of the movement. Is there any more context? Cytoplasmic streaming might also be a good choice. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.