Jul 15, 2018 09:02
5 yrs ago
3 viewers *
Polish term

Wysyłany od Annasza do Kajfasza

Polish to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings bureaucracy
czyli takie biurokratyczne błędne koło.
Kontekstem jest prezentacja biznesowa, więc idealnie coś nie zupełnie kolokwialnego

Discussion

mike23 Jul 15, 2018:
Szerszy kontekst byłby pomocny, np. zdanie z prezentacji

Proposed translations

51 mins

driven from pillar to post

PWN-Oxford:
być odsyłanym od Annasza do Kajfasza to be driven from pillar to post

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2018-07-15 09:56:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.ldoceonline.com/dictionary/be-driven-pushed-from...
Something went wrong...
3 hrs

become trapped in a Kafkaesque bureaucratic nightmare

Not colloquial, as requested. Some people may appreciate the literary reference.
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/kafka...
Something went wrong...
3 hrs

become the ball in the game of bureaucratic ping-pong

For sports lovers everywhere, the analogy is clear. One can also add
become the ball in the Kafkaesque game of bureaucratic ping-pong.
ccccccccccccccccccccc
Instead of filling her prescriptions and visiting her doctor this month, as she had planned, Holly has been trapped in a Kafkaesque game of bureaucratic ping-pong, in which she is the ball.
http://centerforhealthreporting.org/article/getting-lost-oba...
Something went wrong...
4 hrs

bureaucratic red tape, bureaucratic maze

labyrinth of administrative procedures
Something went wrong...
13 hrs

caught/stuck/entangled in the red tape

(hopelessly) entgangled - najbardziej dramatyczne

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-07-15 22:56:15 GMT)
--------------------------------------------------

a moze Catch 22?

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-07-15 23:09:48 GMT)
--------------------------------------------------

po chwili przemyslenia powyzsze wycofuje, bo jednak znaczenie Catch 22 jest inne - efekt jest zawsze negatywny, a tu niekoniecznie o to chodzi

Natomiast podtrzymuje odpowiedzi z paska
w linku przyklad uzycia 'caught in a web of red tape'
https://www.industrysearch.com.au/trusted-trader-program-to-...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search