Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
reaquecimento do mercado
English translation:
market recovery
Portuguese term
reaquecimento do mercado
I wonder if "reaquecimento" is synonymous of "retomada" in this particular context.
In a similar case, I translated "retomada" as "recovery", as in "retomada da economia" (economic recovery).
Please provide at least a reference in your answer. Thank you!
TL: US-EN
4 +3 | pick up (recovery) | airmailrpl |
4 | Market Heating | Larissa Timm |
Jun 23, 2019 10:00: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 27, 2019 00:57: airmailrpl changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "reaquecimento do mercado"" to ""market recovery""
Proposed translations
pick up (recovery)
The pick up (recovery) of the market tends to increase the candidate's power of choice. "
Market Heating
Keeping an eye on the growing market for body products, company has presented two lines with launches and revamps, betting on the market heating.
https://www.linguee.com.br/portugues-ingles/search?source=auto&query=aquecimento+do+mercado
Something went wrong...