se trezește un vârtej

English translation: a vortex begins to spin moving upward

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:se trezește un vârtej
English translation:a vortex begins to spin moving upward
Entered by: Mary Stefan

16:03 Jun 6, 2013
Romanian to English translations [PRO]
Esoteric practices
Romanian term or phrase: se trezește un vârtej
Lumina alba trecu prin toate centrele energetice ale corpului. In primul centru energetic se trezește un vârtej. Apoi ea incepu [mental] sa ridice vârtejul, trecându-l prin fiecare centru.
Nandor
Local time: 21:35
a vortex begins to spin moving upward
Explanation:
Lumina alba trecu prin toate centrele energetice ale corpului. In primul centru energetic se trezește un vârtej. Apoi ea incepu [mental] sa ridice vârtejul, trecându-l prin fiecare centru.

Rough translation:
White light travels through all the energy centers of the body. A vortex begins to spin moving upward, and she leads the vortex through each individual center.

I have chosen the historical present, usually described as a way of making storytelling events more vivid.

Good luck with the project. It sounds so much more interesting than my legal document :)
Selected response from:

Mary Stefan
United States
Local time: 14:35
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4a vortex begins to spin moving upward
Mary Stefan
3turmoil appears/is born
Val R.
3a whirlwind arises
Alexandranow


Discussion entries: 2





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
turmoil appears/is born


Explanation:
whirl or turmoil

Val R.
United Kingdom
Local time: 19:35
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a whirlwind arises


Explanation:
se trezește un vârtej- a whirlwind arises

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-06-07 04:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

o opțiune, desigur

Alexandranow
Romania
Local time: 21:35
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a vortex begins to spin moving upward


Explanation:
Lumina alba trecu prin toate centrele energetice ale corpului. In primul centru energetic se trezește un vârtej. Apoi ea incepu [mental] sa ridice vârtejul, trecându-l prin fiecare centru.

Rough translation:
White light travels through all the energy centers of the body. A vortex begins to spin moving upward, and she leads the vortex through each individual center.

I have chosen the historical present, usually described as a way of making storytelling events more vivid.

Good luck with the project. It sounds so much more interesting than my legal document :)


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Kundalini
Mary Stefan
United States
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search