Darea de Seamă (a Consiliilor de Administraţie)

English translation: Report / Statement of the Administrative Boards

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Darea de Seamă (a Consiliilor de Administraţie)
English translation:Report / Statement of the Administrative Boards
Entered by: Simona Pop

13:07 Jun 30, 2013
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / motive de natură juridică ale Fuziunii
Romanian term or phrase: Darea de Seamă (a Consiliilor de Administraţie)
... pe baza următoarelor documente ce urmează a fi puse la dispoziția asociaților Societăților, ... :
- Proiectul de Fuziune
- Darea de Seamă a Consiliilor de Administrație cu privire la Fuziune, specificând motivele economice și juridice și stabilind rata de schimb a părților
...
Simona Pop
Romania
Local time: 00:27
Report / Statement of the Administrative Boards
Explanation:

"The Administrative Board of Elster Group SE ("Company") issues the following report to the 2013 Annual General Meeting of the Company.."

report = raport, referat, dare de seama
http://www.dictioplus.ro/dictionar-roman-englez/dare-de-seam...
Selected response from:

crocox
Romania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Report / Statement of the Administrative Boards
crocox


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Report / Statement of the Administrative Boards


Explanation:

"The Administrative Board of Elster Group SE ("Company") issues the following report to the 2013 Annual General Meeting of the Company.."

report = raport, referat, dare de seama
http://www.dictioplus.ro/dictionar-roman-englez/dare-de-seam...

crocox
Romania
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: mulțumesc


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandranow
50 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Mirela Mafteiu
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  RODICA CIOBANU
3 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  wordbridge
1 day 16 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search