GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:53 Feb 11, 2003 |
Romanian to German translations [Non-PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanna & Christian Popescu Germany Local time: 17:53 | ||||||
Grading comment
|
status: in military service Explanation: status: in (active) military service -------------------------------------------------- Note added at 2003-02-11 15:00:17 (GMT) -------------------------------------------------- sau \"during military service\" / \"on military duty\" -------------------------------------------------- Note added at 2003-02-12 01:35:22 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- sorry, trebuia GE...nu EN |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zum Zeitpunkt des Todes erfüllte der Gestorbene seinen Wehrdienst. Explanation: sau war im Wehrdienst. sper ca macar sa te aduca pe calea buna. Sorry, dar initial nu am observat ca asco a gresit limba. -------------------------------------------------- Note added at 2003-02-11 15:28:33 (GMT) -------------------------------------------------- se pare ca Wehrdienst cere verbul leisten Wehrdienst leisten |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
4 hrs confidence:
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|