GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:42 Dec 8, 2015 |
Russian to English translations [PRO] Human Resources / employee (secondary) benefits | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilan Rubin (X) Russian Federation Local time: 05:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Presents at the security desk. |
| ||
3 | presents in the lobby |
| ||
3 | Your presents are at the guard desk/checkpoint/gate security/lodge |
|
presents in the lobby Explanation: I assume they mean the lobby. Although there may be some other open plan room there |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Your presents are at the guard desk/checkpoint/gate security/lodge Explanation: Lobby - это все-таки для 'постояльцев', и вряд ли администрация гостиницы организовала раздачу подарков сотрудникам (в т.ч. горничным, уборщицам, поварам, официанткам) у всех на виду. Скорее - на 'служебном входе-выходе'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Presents at the security desk. Explanation: В принципе, зависит от того, на что проходная похожа, но этот вариант довольно нейтральный. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.