простое товарищество

English translation: Ordinary partnership

14:03 May 18, 2002
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: простое товарищество
Part of a legal document.
Simon Geoghegan
United Kingdom
Local time: 06:06
English translation:Ordinary partnership
Explanation:
Простое товарищество
Ordinary partnership
Простое товарищество - товарищество с ограниченной ответственностью, образуемое на основе договора нескольких физических лиц (товарищей) о совместной деятельности для извлечения прибыли или достижения другой не противоречащей закону цели. В некоторых случаях простое товарищество создается без образования юридического лица.
Selected response from:

Yelena.
United Kingdom
Local time: 06:06
Grading comment
Many thanks Yelena and everyone else who contributed.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3a simple partnership
Yuri Geifman
5 +1Joint venture
Remedios
4 +1Ordinary partnership
Yelena.
4Association / Company
Olga Simon
4"fellowship"
Сергей Лузан
4particular/special partnership
AYP
4co-operative
Irene Chernenko


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a simple partnership


Explanation:
..probably..

Yuri Geifman
Canada
Local time: 01:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 389

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov: Именно!
1 min

agree  Olga Simon: Очень может быть. а меня что-то сразу на компанию потянуло.
4 mins

agree  Сергей Лузан: "partnership" с этим.
28 mins

agree  protolmach
3 hrs

neutral  Steffen Pollex (X): Не знаю, не встречал, только "полное товарищество" а чем "простое" характеризуется по закону? Само по себе, слово "простое" как-то никакой смысловой нагрузки не несет.
14 hrs

disagree  Remedios: Извините, не люблю не соглашаться, но в данном случае это совершенно точно joint venture
1 day 1 hr
  -> У Вас есть ссылки какие-нибудь? Я обычно перевожу JV как СП, никогда не встречал других вариантов, интересно посмотреть.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Association / Company


Explanation:
В данном случае "товарищество" - это объединение - "association" или компания - "company"

товарищество по совместной обработке земли — agricultural association товарищество на паях — joint-stock company член товарищества — copartner

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:14:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Что-то я сразу подумала про компанию, а без текста трудновато. Юра тоже прав - если в виду имеется не компания - тогда Partnership.

Olga Simon
Hungary
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 465

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Да "Partnership"
27 mins

disagree  Remedios: Извините, не люблю не соглашаться, но в данном случае это совершенно точно joint venture
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"fellowship"


Explanation:
US, as far as I remember.
Всё, нашёл в словаре limited/trade partnership, полное - general. "Простого пока не нашёл".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:35:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Словари \"Энциклопедический словарь бизнесмена\", ISBN 5-335-01123-8, Русско-английский внешнеторговый и внешнеэкономический словарь, ISBN 5-200-01097-7,
Ура, нашёл в 3-м словаре. \"2. special (particular partnership)\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:38:19 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Торгово-финансовый словарь, ISBN 5-900455-6\", раздел А989
special [particular] partnership, перевод - простое товарищество.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1276

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galina Kovalenko
8 hrs
  -> Спасибо.

disagree  Remedios: Извините, не люблю не соглашаться, но в данном случае это совершенно точно joint venture
1 day 1 hr
  -> Оно проходило у меня в указанной статье в ссылке с переводом Совм. предприятие. Ваше право - о чём разговор.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ordinary partnership


Explanation:
Простое товарищество
Ordinary partnership
Простое товарищество - товарищество с ограниченной ответственностью, образуемое на основе договора нескольких физических лиц (товарищей) о совместной деятельности для извлечения прибыли или достижения другой не противоречащей закону цели. В некоторых случаях простое товарищество создается без образования юридического лица.


    Reference: http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_find.cgi
Yelena.
United Kingdom
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 342
Grading comment
Many thanks Yelena and everyone else who contributed.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: "partnership" с этим.
6 mins

agree  Michael Tovbin
7 hrs

disagree  Steffen Pollex (X): Тогда в чем разница между ТОО как таковым и вашим "простым" товарицествомЮ если и то, и другое ТОО? А что "полноценное", по-вашему, ТОО не могут создавать физ. лица?
13 hrs

disagree  Remedios: Извините, не люблю не соглашаться, но в данном случае это совершенно точно joint venture
1 day 1 hr

agree  Marina Nevzorova
6591 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
particular/special partnership


Explanation:
простое товарищество - joint adventure, particular partnership, special partnership

or

society in participation

AYP
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Remedios: Извините, не люблю не соглашаться, но в данном случае это совершенно точно joint venture
13 hrs
  -> а я его и не предлагал. мой ответ выделен жирным шрифтом.

agree  Сергей Лузан
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Joint venture


Explanation:
Вот статья 228 из ГК РК:

Глава 12. Договор о совместной деятельности (простое товарищество)

Простое товарищество образуется на основе договора о совм. хоз. деятельности.

ПО договору о совместной деятельности (договору простого товарищества) стороны обязуются совместно действовать для достижения общей хоз. цели.
Простое товарищество НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 15:07:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Такой договор может быть совершен и в устной форме.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 15:44:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Еще раз прошу прощения, но я всем проставила Disagree только затем, чтобы обратить внимание. Может, кому пригодится знать этот термин. Ничего личного, так скть :-)

Remedios
Kazakhstan
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 515

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Demiryurek
2 hrs
  -> Спасибо :-)

agree  Tatyana M.
9 hrs
  -> Спасибо :-)

disagree  Yuri Geifman: we can always agree to disagree :-) договор о совместной деятельности не обязательно то же самое, что совместное предприятие (JV)
9 hrs
  -> Если сравнить определения, то это то же самое. Кстати, понятия "совместное предприятие" я в гражданском законодательстве никак не могу найти :-)

neutral  Сергей Лузан: Не то.
23 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
co-operative


Explanation:
Co-operative or co-op

This is only a suggestion, but if it is in the sense of an agricultural or primary producers' association, in Australia this would be called a co-op.

E.g. Dairy Farmers' Co-op, Nowra Fishing Co-op.

They pool their resources for selling purposes.

Irene Chernenko
Russian Federation
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 259

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Сергей Лузан: Нет.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search