Nov 13, 2010 18:15
13 yrs ago
Russian term

организация (процесс) труда менеджера

Russian to English Social Sciences Tourism & Travel менеджмент
название дисциплины

Proposed translations

14 hrs
Selected

manager's workflow

since we are talking about the work process (a more abstract term than workload, scheduling, and other specificities), work flow is probably the best. A definition from Wiki below
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins

How to be a Personal Assistant

Otherwise, I suppose it's: Organisation of a manager's workload/schedule

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-13 19:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

"Organisation of a manager's workload" is not a natural name in English, but it's understandable, so stick with that!
Note from asker:
I suppose this translation suits better: Organisation of a manager's workload/schedule any other options?
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

supposition

I am not a native speaker, therefore I hesitate to give a final answer, but may be the variant "Manager's work planning and control" will suit?
Peer comments on this reference comment:

neutral David Knowles : I think the problem is that the Russian does not say who is doing the planning. That's why I suggested that it was a PA. Also "control" is not good in this context, because the manager is supposed to be in control! Finally, "Manager's" is wrong register.
41 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search