May 11, 2020 20:17
4 yrs ago
31 viewers *
Spanish term

revisiones abiertas

Spanish to English Bus/Financial Finance (general)
Estimados:

Les agradecería ayudarme con la traducción de "revisiones abiertas". El cliente me indicó que esa parte hace referencia a lo siguiente: "Que tenían procesos de fiscalización que estaban vigentes y tuve que tomarlos para cerrarlos". A continuación les envío la idea en donde aparece esa parte.

• Lidera 2 fiscalizaciones ante el SII, de filiales que mantenían revisiones abiertas.

Saludos,

Angela

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

pending tax reviews

Firstly, I'm assuming that your client is listing his/her experience in their C.V., so the present tense "Lidera" should be in the past tense in English.

Fiscalizaciones = audits
SII = Servicio de Impuestos Internos (Chilean Internal Revenue Service)
filiales = subsidiary companies OR affiliated companies
revisiones abiertas = pending tax reviews

Taking the above into account, my suggestion for translating the line would be:

"- Handled two audits with the Servicio de Impuestos Internos (Chilean Internal Revenue Service) for subsidiary companies that had pending tax reviews."

I took into account what your client said, namely that they had ongoing audits, and your client had to take charge of some pending tax reviews in order to finalize them.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
58 mins
¡Gracias!
agree EirTranslations
11 hrs
¡Gracias!
agree Luis M. Sosa
18 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por tu ayuda."
44 mins

inspections pending

deleted my first suggestion but ok in retro
Something went wrong...
1 hr

ongoing tax reviews / under review

En la segunda opción, habría que agregar qué es lo que se está "revisando" como sustantivo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search