This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 6, 2008 13:21
16 yrs ago
Spanish term

menú "pica pica"

Spanish to German Marketing Cooking / Culinary
*Menú "pica pica" * del Restaurante Molina. Este menú se sirve a mesa completa y está compuesto de una selección de platos para picar servidos en el centro de la mesa, con la opción de terminar con un plato individual para cada comensal.
Kontext: Karte für Restaurant, wir wissen was mit "pica pica" gemeint ist, jedoch hab ich ein Problem beim Übersetzen ins Deutsche, wenn ich schreibe Tapa-Menü ist auch wieder ein Fremdwort drin. Habt Ihr eine Idee...?!
Proposed translations (German)
4 Degustationsmenü

Discussion

Hallo Ines, "Tapas" ist mittlerweile auch in Deutschland ein Begriff. Ich würde eine erklärende Umschreibung verwenden, z. B. "Auswahl von verschiedenen/unterschiedlichen Tapas".
Steve Erpelding Feb 6, 2008:
Stil: (Feine) Häppchen. :)

Proposed translations

10 mins

Degustationsmenü

obwohl Tapa- Menü auch nicht schlecht
Note from asker:
vielen Dank Erika
Peer comment(s):

neutral Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Degustationsmenü pass m. A. nach nicht in diesen Kontext.|Ein Degustationsmenü besteht i. d. R. aus mehr Gängen als üblich und aus kleineren Portionen. Hier werden jedoch die Tapas auf einmal serviert, und anschließend kann der Gast à la carte berstellen.
2 mins
Warum nicht?
neutral Jutta Deichselberger : mit Irene, ein Degustationsmenü besteht auf mehreren, sehr kleinen Gängen
1 hr
neutral ulla2608 : mit Irene und Jutta. Das "pica-pica" (Auswahl an verschiedenen "Schmankerln") wird normalerweise in die Mitte des Tischs gestellt und jeder kann nach Herzenslust zugreifen (daher "pica-pica"). Ich würde es nicht übersetzen und eine Erklärung dazuschreiben
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search