Feb 9, 2008 00:14
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
estudiosos del comportamiento humano
Spanish to German
Social Sciences
Slang
Aus einer email, mit der ein Verhaltenskodex zur Verhinderung von Vergewaltigungen und das Ergebnis einer Befragung unter inhaftierten Vergewaltigern verschickt wird.
Aus Argentinien.
Hola.
Sabiendo que estos individuos son irrecuperables, pienso que el hecho de que constituyan una valiosa fuente de información para los ***estudiosos del comportamiento humano***, que podría ayudar en la prevención de estos hechos y a capturar a otros perpetradores, es un argumento en contra de la pena de muerte, que además sería demasiado compasiva y está demostrado que no tiene valor disuasivo real.
Meint ihr auch, dass das eine ironische Bezeichnung sein könnte? Und wenn ja, wie könnte man die im Dt. nennen? Außer Verhaltensforscherfritzen fällt mir nichts ein. Danke für eure Hilfe.
Aus Argentinien.
Hola.
Sabiendo que estos individuos son irrecuperables, pienso que el hecho de que constituyan una valiosa fuente de información para los ***estudiosos del comportamiento humano***, que podría ayudar en la prevención de estos hechos y a capturar a otros perpetradores, es un argumento en contra de la pena de muerte, que además sería demasiado compasiva y está demostrado que no tiene valor disuasivo real.
Meint ihr auch, dass das eine ironische Bezeichnung sein könnte? Und wenn ja, wie könnte man die im Dt. nennen? Außer Verhaltensforscherfritzen fällt mir nichts ein. Danke für eure Hilfe.
Proposed translations
(German)
4 +2 | Verhaltensforscher | MALTE STADTLANDER |
3 +1 | die Eiferer in der Betrachtung/Beobachtung menschlichen Verhaltens | swisstell |
4 | eifrige Psychologen | Veronika Neuhold |
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
Verhaltensforscher
Ich kann ehrlich gesagt die ironische Komponente hier nicht erkennen. Ich denke der Text sagt aus, dass die Vergewaltiger befragt werden um ihr Verhalten, d.h. das Verhalten von Vergewaltigern zu studieren, und so Rückschlüsse zu ziehen für eine mögliche Prävention. D.h. wenn viele Vergewaltiger z.B. angeben sollten, dass Sie sich in bestimmten äußerlichen Gegebenheiten, oder von einem bestimmten Verhalten des Opfers zu ihrer Tat ermutigt gefühlt haben, könnte daraus für Frauen der Schluß gezogen werden, in einer "brenzligen" Situation ein bestimmtes Verhalten NICHT an den Tag zu legen, oder bestimmte äußere Umstände möglichst zu vermeiden...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-02-09 10:05:11 GMT)
--------------------------------------------------
OK, ich verstehe jetzt, was Du meinst. Mit "estudiosos del comportamiento humano" sind die Empfänger dieser email selbst gemeint und die "Slang"-Komponente daher rühren, dass es sich um ein divulgatives Dokument handelt, die Adressaten also alles "Ottonormalverbraucher" sind... (sozusagen die "Verhaltensforscher unter den Ottonormalverbrauchern"). Ich kann dennoch einen ironischen Unterton nicht unbedingt erkennen und meine, dass Du da vielleicht zu viel "hineininterpretieren" möchtest. Ich würde nach wie vor einfach Verhaltensforscher stehenlassen. Das gibt den Text getreu wieder, ist verständlich und für jede zusätzliche subjektive Tönung gibt es, wie gesagt, meines Erachtens keine ausreichenden Anhaltspunkte.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-02-09 10:05:11 GMT)
--------------------------------------------------
OK, ich verstehe jetzt, was Du meinst. Mit "estudiosos del comportamiento humano" sind die Empfänger dieser email selbst gemeint und die "Slang"-Komponente daher rühren, dass es sich um ein divulgatives Dokument handelt, die Adressaten also alles "Ottonormalverbraucher" sind... (sozusagen die "Verhaltensforscher unter den Ottonormalverbrauchern"). Ich kann dennoch einen ironischen Unterton nicht unbedingt erkennen und meine, dass Du da vielleicht zu viel "hineininterpretieren" möchtest. Ich würde nach wie vor einfach Verhaltensforscher stehenlassen. Das gibt den Text getreu wieder, ist verständlich und für jede zusätzliche subjektive Tönung gibt es, wie gesagt, meines Erachtens keine ausreichenden Anhaltspunkte.
Peer comment(s):
agree |
djordi
: auch ich sehe da keinen ironischen unterton. (wenn doch, dann evtl. "für die an der verhaltensforschung interessierten", o.ä.)
1 hr
|
agree |
Veronika Neuhold
: würde ich in der Tierwelt ansiedeln/hast Recht :)
2 hrs
|
Ist ein Begriff der durchaus auch auf den Forschungsgegenstand Mensch, insbesondere auch bei der Kriminologie angewandt wird. Siehe google: VF + Soziologie, VF + Pädagogik, VF + Kriminologie, LG
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich hab mich auch für die neutrale Übersetzung entschieden. Vielen Dank Malte."
+1
18 mins
die Eiferer in der Betrachtung/Beobachtung menschlichen Verhaltens
und "Eiferer" dürfte sicher realistisch und gleichzeitig ironisch sein
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Galiano (X)
: No veo la ironía, pero el uso de las palabras hace a una buena traducción.
1 day 13 hrs
|
muchas gracias, Beatriz
|
11 hrs
eifrige Psychologen
PsychologInnen befassen sich per definitionem mit dem Erleben und Verhalten des Menschen.
Discussion