Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
involucrarse
Italian translation:
relazionarsi
Added to glossary by
Graciela Tozzi
Jul 26, 2006 09:04
17 yrs ago
Spanish term
involucrarse
Spanish to Italian
Other
Tourism & Travel
involucrarse
el lugar conserva todaví alunos bar y restaurantes donde los anfitriones y lass anfitrionas están dispuestos a visitar al cliente y a "involucrase" con ellos
opps! la palabra "avere rapporti" me parece muy poco elegante y poco eufemística. se les ocurre algún modo un poco más bello de decirlo?
gracias a todos
opps! la palabra "avere rapporti" me parece muy poco elegante y poco eufemística. se les ocurre algún modo un poco más bello de decirlo?
gracias a todos
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | relazionarsi | Isabella Aiello |
5 +1 | convolgersi o rendersi disponibili | Noelia Fernández Vega |
4 | stringere amicizia | Elena Simonelli |
4 | mischiarsi | Silvia P |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
relazionarsi
In questo contesto preferisco "relazionarsi" che lascia ampio spazio alle diverse possibilità di relazione (dalla chiacchiera in poi). Buon lavoro!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "comunque tutte andrebbero bene, ma questa era proprio quella a cui avevo pensato senza decidermi, cosí che agrazie a tutti e vanno i k per te"
+1
2 mins
convolgersi o rendersi disponibili
:)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-07-26 09:07:34 GMT)
--------------------------------------------------
con la i "coinvolgersi"
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-07-26 09:07:34 GMT)
--------------------------------------------------
con la i "coinvolgersi"
Peer comment(s):
agree |
Matteo Ghislieri
: Forse in questo contesto anche "farsi/lasciarsi coinvolgere". :)
6 mins
|
36 mins
stringere amicizia
No sé si lo he entendido muy bien: ¿el que tiene un restaurante va a visitar al cliente a su casa?
Te propongo esta solución, tú verás si te gusta.
Suerte.
Elena
Te propongo esta solución, tú verás si te gusta.
Suerte.
Elena
41 mins
mischiarsi
Creo que haya de entenderse en un sentido generico, mezclarse con los clientes, hablar con ellos, etc.
Example sentence:
La sera ero l’unico che giocava a biliardino con quelli del luogo, il resto del gruppo preferiva non mischiarsi con loro.
si vestiva spesso da popolano come i suoi coetanei con i quali era cresciuto, per poi fare vita libera nei vari quartieri e mischiarsi con la gente comune
Something went wrong...