4.5 veces o 4,5 veces?

Spanish translation: Depende del país

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:4.5 / 4,5 veces
Selected answer:Depende del país
Entered by: Paul Roige (X)

04:46 Aug 10, 2005
Spanish language (monolingual) [PRO]
Other
Spanish term or phrase: 4.5 veces o 4,5 veces?
Estoy trabajando para un cliente que utiliza comas para separar enteros de decimales en los documentos en Español; el problema es que al escribir 4.5 utilizando comas, me parece que da lugar a confusion y podria interpretarse como (cuatro o cinco/de cuatro a cinco veces). Que opinan? La oracion es "Reciben un salario 4.5 veces mayor que..."Gracias por adelantado por sus comentarios.
Momoka (X)
Local time: 22:14
Depende del país
Explanation:
En España la forma correcta será 4,5
En muchos países de América Latina, 4.5
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 16:14
Grading comment
Gracias, Ekaterina. Definitivamente depende del pais. En mi pais utilizamos el punto, pero en esta traduccion definitivamente seguire las instrucciones del cliente y utilizare la coma. Las referencias de Oso son magnificas, pero solo puedo seleccionar una respuesta, y la tuya ha sido la mas indicada en mi caso. Gracias de nuevo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +6cuatro veces y medio
Claudia Alvis
4 +5Depende del país
Ekaterina Khovanovitch
5 +44,5 veces
Carmen Cuervo-Arango
4 +24.5 veces
Oso (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
cuatro veces y medio


Explanation:
Por qué no dices 'un salario cuatro veces y medio mayor que' y te ahorras el problema?

Claudia Alvis
Peru
Local time: 08:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X)
1 hr

agree  Pablo Grosschmid
2 hrs

agree  Gabriela Rodriguez
3 hrs

agree  Melmak: Solución práctica :)
3 hrs

agree  colemh
7 hrs

agree  Rosa Maria Duenas Rios (X)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
4.5 veces


Explanation:
Hola Momoka,
Me parece que en este caso el uso del punto es el indicado y no el de la coma.

Mira estas referencias:

"...Para números escriba los números de un solo dígito en letras; es decir, aquellos del uno al nueve, del 10 en adelante use cifras, y cualquier de esos números seguidos de las palabras ciento(s), mil(es), cientos mil, millones y adelante. Si escribe números separe los números enteros por comas cada tres dígitos y *****reserve el uso del punto para fracciones decimales*****. Para números ordinales use el símbolo “º”. ..."

http://www.airpower.maxwell.af.mil/apjinternational/apj-s/1t...

"...Pero la situación respecto a la manera de escribir decimales es diferente, el uso del punto decimal me parece que está más extendido en el mundo científico que el de la coma decimal. Por ejemplo, en las publicaciones de la CRC Press, ampliamente consultadas por científicos de todo el mundo, se usa el punto decimal (en estos momento lo compruebo en el «CRC Standard Mathematical Tables and Formulae»). También la prestigiosa Encyclopaedia Britannica en su artículo sobre "decimal number system" menciona el punto (no coma) decimal. En realidad apostaría a que resulta difícil hallar
una fuente de referencia mundialmente reconocida en la que no se use el
punto decimal. ..."

http://lists.albura.net/efe.es/apuntes-kpn/1998-01/0624.html

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-10 05:38:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Otras referencias para avalar el uso del punto y no la coma, aquí:

http://www.tareasya.com/noticia.php?noticia_id=1322

\"...El uso del punto para separar la parte entera de la parte decimal de un número se atribuye o bien a G. A. Magini (1555-1617), en su \"De planis triangulis\" de 1592, o bien a Christoph Clavius (1537-1612), en una tabla de senos de 1593. Sin embargo, el punto decimal no se popularizó hasta que lo usó Napier más de 20 años después. ...\"

http://www.iesmurgi.org/matematicas/materiales/numeros/node7...

Por otra parte y sin ánimo de crear confusión, no niego que el uso de la coma decimal esté muy extendido. Mira esta otra referencia:

\"Por población, la cosa está así:

* Coma decimal - Argentina (38 millones), Bolivia (8,5), Cuba (11,2), Chile (15,5), Colombia (41), Ecuador, (13,5), España (40), Paraguay (5,8), Perú (28), Uruguay (3,4), Venezuela (24,3). Total: 229 millones.
* Punto decimal - Costa Rica (3,8), Guatemala (13), Honduras (6,4), El Salvador (6,2), México (103,4), Nicaragua (4,9), Panamá (2,8), Puerto Rico (3,9) y República Dominicana (8,6). Total: 153 millones.

Vaya... la diferencia sigue siendo pequeña por países. Y lo es aún más si contamos a los cerca de 40 millones de hispanos en Estados Unidos: supongo que casi todos ellos usarán el punto y no la coma. ...\"

http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_Discusión:Manual_de_E...

Como puedes ver, hasta en el ejemplo de las cantidades en cada país, ahí usan la coma y no el punto decimal.




Oso (X)
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Monica Nehr: los países que usan el punto decimal, en tu ejemplo, son los que están más cerca de los EEUU con más interferencia, en español se usa la coma
5 hrs

agree  Pamela Peralta: 4.5
7 hrs
  -> obrigada

agree  Rosa Maria Duenas Rios (X): La geografía no tiene nada que ver, creo yo. ¿Cuáles "interferencias"? En español se usan el punto y la coma y en este caso me parece que para evitar confusiones sería mejor el punto o escribirlo con letra.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Depende del país


Explanation:
En España la forma correcta será 4,5
En muchos países de América Latina, 4.5

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 16:14
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, Ekaterina. Definitivamente depende del pais. En mi pais utilizamos el punto, pero en esta traduccion definitivamente seguire las instrucciones del cliente y utilizare la coma. Las referencias de Oso son magnificas, pero solo puedo seleccionar una respuesta, y la tuya ha sido la mas indicada en mi caso. Gracias de nuevo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): ou Toute forme de publicité est bonne à prendre
28 mins
  -> Muchas gracias

agree  Marianne van Lunter
1 hr
  -> Gracias

agree  Julio Torres: De acuerdo, hay que ver para qué país. Para México se utilizaría el punto.
6 hrs
  -> Eso es. Gracias

agree  Claudia Iglesias
6 hrs
  -> Gracias, Claudia

agree  Rosa Maria Duenas Rios (X)
7 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
4,5 veces


Explanation:
En español se ponen comas. No debe haber duda, si no sería 4 ó 5 veces mayor o 4-5 veces mayor

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 32 mins (2005-08-10 09:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

4,5 veces mayor o superior.

Con respecto a \"cuatro veces y medio\", aunque es una forma correcta de expresar el mismo concepto evitando el problema de si elegir puntos o comas, sería \"cuatro veces y media\", en femenino. Decimos \"un kilómetro y medio\", pero \"una sandía y media\", \"una habitación y media\", no \"y medio\", ya que son femeninos, como \"vez/veces\"

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 15:14
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianne van Lunter
44 mins
  -> Gracias, Marianne

agree  Leticia Klemetz, CT: estoy de acuerdo, no hay duda alguna. Las comas en español/castellano son siempre para decimales
1 hr

agree  jrb: yo siempre lo he visto asi
2 hrs
  -> Muchas gracias, Jessica

agree  Monica Nehr: se usa sí la coma, lo pueden ver en www.rae.es, en ortografía - uso no lingüístico de la coma
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search