Nov 9, 2017 10:33
6 yrs ago
2 viewers *
Swedish term

Åtgärdstid

Swedish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
From a tender instruction doc.
I am struggling to find a satisfactory option for this term.
It refers to the amount of time taken from acknowledging a problem to solving it.
I cannot use Response Time because Responstid is already used in the doc (amount of time it takes to acknowledge a problem)
Solution Time is also problematic because the doc uses Lösningen / The Solution to refer to the service the tenderer will provide.

Åtgärds tid för Incidenter och Problemet räknas från den tidpunkt då Leverantören tar emot en Incident eller Problem enligt ovan tills dess Leverantören har åtgärdat felet och Kunden har godkänt åtgärden.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

resolution time/time to resolution

A resolution time refers to how long it takes from the time an issue is logged until it is fully resolved. - something along these lines
Example sentence:

A resolution time refers to how long it takes from the time an issue is logged until it is fully resolved.

Peer comment(s):

agree Christopher Schröder
9 mins
agree Michele Fauble
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins

access down time

I tend to prefer resolution time myself even if the site at http://www.infopress.se claims that the English for åtgärdstid is access down time. I'm not sure how reliable this source is though... go figure!
Example sentence:

”Garanterad åtgärdstid” är relaterad till avtalad servicetid och mäts från tidpunkten från start av driftsavbrott till dess att driftsavbrottet är avhjälpt; heter på engelska Access down time, ADT.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search