reseförskott

Italian translation: Anticipo delle spese di trasferta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:reseförskott
Italian translation:Anticipo delle spese di trasferta
Entered by: Hege Jakobsen Lepri

23:25 Sep 1, 2011
Swedish to Italian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Swedish term or phrase: reseförskott
Beställning av reseförskott görs i kassan mot attesterad utbetalningsorder.
theangel
Italy
Local time: 22:04
Anticipo delle spese di trasferta
Explanation:
Questa sembra la dicitura piu' comunemente in uso nei documenti appartenenti agli enti pubblici.

Altri usano "Anticipo dell'indennità di trasferta" (vedere: http://www.google.com/search?q="anticipo delle spese di tras... ma e' meno comune.
Selected response from:

Hege Jakobsen Lepri
Norway
Local time: 22:04
Grading comment
Tack Hege!
Grazie a tutti per l'aiuto!
/Matilde
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Anticipazione per spese di missione
Pierangelo Sassi
4Anticipo delle spese di trasferta
Hege Jakobsen Lepri
3rimborso anticipato delle spese di viaggio
Gabriella Scalamonti


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rimborso anticipato delle spese di viaggio


Explanation:
I dipendenti pubblici e/o privati possono richiedere un rimborso anticipato delle spese di viaggio che dovranno affrontare.

"Il rimborso anticipato delle spese di viaggio si richiede alla cassa dietro ordine di pagamento attestato"


    Reference: http://www.rimborsi.com/rimborso_spese_viaggio_1.html
Gabriella Scalamonti
Sweden
Local time: 22:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anticipazione per spese di missione


Explanation:
Pur essendo corretto nella sostanza, associo il traducente proposto da Gabriella più a un ambito finanziario (rimborso anticipato di un mutuo, di un'obbligazione, ecc.).

In questo caso mi sembra più corretto parlare semplicemente di anticipazione. A seconda del contesto si può trattare di spese di viaggio in generale o "spese di missione". Vedi un po' tu.

Example sentence(s):
  • Vari riferimenti in rete
Pierangelo Sassi
Italy
Local time: 22:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anticipo delle spese di trasferta


Explanation:
Questa sembra la dicitura piu' comunemente in uso nei documenti appartenenti agli enti pubblici.

Altri usano "Anticipo dell'indennità di trasferta" (vedere: http://www.google.com/search?q="anticipo delle spese di tras... ma e' meno comune.

Example sentence(s):
  • per gli utenti i cui processi debbono essere celebrati fuori dal territorio sardo è richiesto l'anticipo delle spese di trasferta.
  • E' possibile ottenere un anticipo delle spese di traferta?

    Reference: http://www.reteimprese.it/9258
    Reference: http://www.slp-brescia.it/inchieste/trasferte/La%20TRASFERTA...
Hege Jakobsen Lepri
Norway
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack Hege!
Grazie a tutti per l'aiuto!
/Matilde
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search