I have spent the past 22 years working for one specific translation agency in the Netherlands, initially as their only Dutch-English translator when they first started out in 2001 and subsequently becoming part of their large network of translators as the years progressed. I have gained experience in every possible field imaginable and feel confident and at home in pretty much any subject, with the exception of purely legal, medical or financial texts. The current market conditions have resulted in customers now regularly relying on tools like Google Translate, rather than paying for a professional translation, which has resulted in a slight reduction in my workload. This is why I have decided to try and broaden my horizons somewhat by joining Proz.com. I was born in the Netherlands, but moved to the UK at the age of 14, so English is my true field of expertise.
|