I am an Israeli journalist/translator/editor/photographer of Russian origin.
Russian is my mother tongue, I was privately taught English from my early childhood and after 24 years in Israel I feel at home with Hebrew.
Born in Leningrad, USSR, (now St. Petersburg, Russia), I took a two years long course in translation at "Leningrad Writers' House".
In my native city I translated general as well as medical texts.
In Israel, the Israeli Tourism Ministry, publishing houses, culture institutions and subtitle companies are among my clients, to name a few. I also perform simultaneous and consecutive translations (Hebrew, Russian, English) for such customers as Polygraph test companies, among others.
As a journalist, I write for the country's most circulated Yedioth Ahronot (in Hebrew) and The Jerusalem Post (in English), mostly on culture issues.
I also studied Italian and French, but since I've never used them much, I prefer not to work with them professionally.
I am a responsible person and I really enjoy providing service to my clients. |