Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Mar 28 '13 deu>eng Verwaltungsrat the board pro closed ok
- Jan 23 '13 deu>eng kurzfristig befristetes Arbeitsverhältnis short-term employment pro closed no
4 May 10 '12 deu>eng geheimhaltungsbedürftig information which is subject to confidentiality pro closed ok
- Sep 2 '11 deu>eng Alleinberechtigten transfer shares to XYX as sole proprietor pro closed no
- Aug 10 '11 deu>eng Urlaub geltend machen application for leave may only be submitted pro closed no
- Aug 10 '11 deu>eng unter Vorbehalt stehen subject to the condition, that pro closed ok
4 Aug 8 '11 deu>eng i. Vollm p.p. (per procurationem) pro closed no
4 Aug 3 '11 deu>eng Zahlungsreife maturity pro closed no
3 Jul 8 '11 deu>eng anrechnen vs verrechnen anrechnen - to credit vs. verrechnen - to set off pro closed no
- Jul 1 '11 deu>eng bindende Festlegung binding specification / stipulation pro closed ok
- Jun 29 '11 deu>eng Erklärungsinhalt legally binding content pro closed ok
3 Jun 15 '11 deu>eng Zustimmung vs. Genehmigung consent vs approval pro closed ok
4 May 20 '11 deu>eng Pflichten aufheben shall not...release from duties pro closed no
4 May 19 '11 deu>eng Übergang der Gefahr erfolgt The risk passes.. pro closed ok
- May 19 '11 deu>eng Duldungsanspruch Easement (waiver of the duty to tolerate) pro open no
4 May 12 '11 deu>eng zur Rechnungslegung auffordern has requested us to render account pro closed no
- Apr 28 '11 deu>eng Vollzug der Herausgabe actual delivery oder actual return pro closed no
4 Apr 11 '11 deu>eng aufschiebend bedingt subject to a / the condition precedent pro closed ok
- Mar 24 '11 deu>eng Vertragsausgestaltung design of the agreement pro just_closed no
4 Mar 12 '11 deu>eng einbezogen incorporated (not necessarily by explicit reference) pro closed ok
4 Mar 11 '11 deu>eng der nicht Mitgesellschafter A representative who is not a member and who has not been committed to confidentiality / sworn to pro closed no
- Mar 5 '11 deu>eng Die Kündigung hat nicht die Auflösung The termination does not entail a dissolution but the retirment of the resigning partner/member. pro closed ok
- Jan 28 '11 deu>eng unter Ausschluss abweisender kollisionsrechtlicher Regelungen Place of jurisdiction is Frankfurt am Main and any dispute shall be subject to the laws of the Feder pro closed ok
- Jan 30 '11 deu>eng Allgemeine Einkaufsbedingungen (AEB) für Kauf- und Werkverträge terms and conditions of purchase for purchase agreements and contracts for services pro closed ok
3 Jan 30 '11 deu>eng gutachterliche Tätigketen to render an expert opinion pro closed ok
- Dec 27 '10 deu>eng brieflose Grundschuld mortgage without certificate pro closed ok
- Dec 17 '10 deu>eng Dienst-, Arbeits- oder sonstiges Beschäftigungsverhältnis service or employment relationship pro closed ok
- Dec 5 '10 deu>eng Lizenz-Bestimmung user licence and terms of use pro just_closed no
- Oct 21 '10 deu>eng Besitzübergabe Acquisition of possession pro closed ok
- Oct 18 '10 deu>eng Innenverhältnis inter partes pro open no
- Sep 29 '10 deu>eng Abtretungsvermerk Contract fo Assignment pro closed ok
- Sep 15 '10 deu>eng Garantiebürgschaft suretyship pro closed ok
- Sep 2 '10 deu>eng vertragstypische Schaden Damage that flows naturally from the breach pro just_closed no
- Sep 2 '10 deu>eng Verletzung wesentlicher Pflichten Breach of a condition pro closed no
- Jul 28 '10 deu>eng Kündigung der Gesellschaft The retirement of a partner and the service of a notice of dissolution of the partnership pro closed ok
- Jun 9 '10 deu>eng i.S. einer Person in Stellvertretung pro closed ok
- Jun 9 '10 deu>eng aufrechnen to set off against pro closed no
- Jun 8 '10 deu>eng Anwachsung accrual pro closed ok
- May 19 '10 deu>eng gebührenpflichtige Mahnung chargeable reminder pro closed ok
3 Apr 28 '10 deu>eng dem Grunde voll einstandspflihtig zu sein fully liable pro closed ok
- Apr 6 '10 deu>eng Anzahlungen wie Goldcoaster aber ohne Bindestrich pro closed ok
3 Apr 2 '10 deu>eng Rechtstreitverkuendigung Service of a claim form (and service of particulars of claim) pro closed no
- Mar 21 '10 deu>eng Begebung to grant a mortgage pro just_closed no
- Mar 21 '10 deu>eng (Grundschuld geben) to grant a mortgage pro closed ok
- Mar 16 '10 deu>eng der Erschienene zu 1) the appearer 1) pro closed ok
4 Dec 16 '09 deu>eng Miet- und Pachtzinsansprüche claims for payments of rent pro closed no
- Dec 6 '09 deu>eng mit einer Frist von 6 Wochen zum nächsten Quartalsende within a (here: notice) period ending 6 weeks before the end of the next quarter pro closed ok
- Dec 2 '09 deu>eng gerechtlich geltend machen (in context) to commence proceedings OR to issue legal proceedings OR to bring legal action OR to make a claim pro closed no
Asked | Open questions | Answered