This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Media / Multimedia
Human Resources
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Economics
Also works in:
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Real Estate
Food & Drink
Geography
Folklore
Investment / Securities
Poetry & Literature
Art, Arts & Crafts, Painting
Genealogy
Idioms / Maxims / Sayings
Patents
Printing & Publishing
Wine / Oenology / Viticulture
Textiles / Clothing / Fashion
Accounting
Archaeology
Environment & Ecology
Furniture / Household Appliances
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Journalism
Marketing
Insurance
Education / Pedagogy
Cinema, Film, TV, Drama
Cosmetics, Beauty
General / Conversation / Greetings / Letters
Livestock / Animal Husbandry
Cooking / Culinary
Fisheries
More
Less
Rates
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour French to Italian - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
-Master in traduzione giuridico-amministrativa - Libera Università "San Pio V Roma"
-Iscrizione all’Ordine Nazionale dei Giornalisti - Albo Pubblicisti
-Laurea in Giurisprudenza presso l’Università degli Studi di Torino
-Diplome d’Alliance Française presso il Consolato francese di Torino
-Diploma di Maturità Linguistica
ESPERIENZE LAVORATIVE
-Addetta Ufficio stampa del Comune di Torino per le Olimpiadi Invernali Torino 2006
-Redattrice presso la G.Giappichelli Editore srl di Torino
-Assistente alla Direzione Editoriale e collaboratrice delle riviste ufficiali della Juventus FC (Urrà Juventus, Forza Juve, Juventus Immagini & Storie, Video Juve. Traduzione e cura dei Match Programme degli incontri di Uefa Champions League) e del Torino Calcio (Alè Toro) presso la Società di servizi editoriali Dardapress srl di Torino. Direttore Piero Dardanello
-Traduzione da lingua inglese e francese di atti processuali inerenti ad adozioni internazionali
-Redazione a video di testi su CD Rom per un mensile letterario a diffusione nazionale (L’indice)
Keywords: Traduzione, legale, amministrativa, inglese, adozioni internazionali, atti, citazioni, decreti ingiuntivi, contratti, precetto. See more.Traduzione, legale, amministrativa, inglese, adozioni internazionali, atti, citazioni, decreti ingiuntivi, contratti, precetto, relata di notifica, English-Italian, Inglese-Italiano, Traduttore, Traduttrice dall'inglese, Traduttore, traduttrice dal francese, Francese-Italiano, Français -Italien, traducteur, France, Italie, Francia, francese, England, United States, legal, translations, Microsoft Word, Adobe, decree, regulations, acte d'état civil, permis de conduire, casier judiciaire, statuts d'entreprise, KBIS, appel d'offres, démarches fiscales, jugements, naissance, mariage, contrats, diplome, petitions, UE, European Union, Law, legal, fast, sworn, specializing in legal translations, journalist, English, inglese, anglais, French, francese, français, Italian, italiano, italien, American english, americano, England, USA, France, fast, veloce, hard rush work, week-end available, experience, fast service, madrelingua, italiana, italian native, traduttore legale, master, expert, experience, search translator, search translators, cerca traduttore, cerca traduttori, cerca traduttrice, siti web, web sites, sites web, lettere avvocati, lettera contratto, sentenza, agreement, riservatezza, privacy, garantita, garanzia, guarantee, administration, commerce, business, experience, esperienza, site de jeux vidéo, notice de jeux vidéo, communiqué de presse, dossier de presse, traductions écrites, site internet, mission urgente, document juridique, travaux de traduction, compétence, native italienne, diplome en droit, maitrise, professionnelle, . See less.