English to Japanese: Spend/in style General field: Art/Literary Detailed field: Tourism & Travel | |
Source text - English Screen show
Kyoto’s first bona fide boutique hotel opens.
Kyoto always had plenty of boutique accommodation. The two most famous ryokan, the Tawaraya (p141) and Hiiragiya (p137), have less than 50 rooms between them. Other inns have fewer than ten.
So perhaps the city never felt the need to join the boutique hotel boom at the start of the century.
Some had flirted with the idea
of a design hotel. The Prinz rental apartments (p145) are the work of a top local creator. When the Hyatt group took over the former Kyoto Park Hotel in 2006, it tapped Japan’s top interior designers to give it a dazzling makeover (Hyatt Regency Kyoto, p135). But it wasn’t until The Screen (p142) arrived in 2008, that the city got its first true boutique hotel.
The format is now a familiar
one: each room has a different designer. But unlike Copenhagen’s Hotel Fox or Bratislava’s 21 Cakov-Makara, The Screen
didn’t opt for boundary-pushing novelties. The 13 rooms here
are all elegantly appointed with modern furnishings.
Boycott creative director Satoru Tanaka and design consultant Akiko Masuda gave their rooms a moody black interior, punctuated by spotlights and white furniture. Other designers opted for white, producing brilliant, bleached rooms crowned with chandeliers. In 403, lighting designer Sam Liu gave his room a misty look with billowing muslin drapes separating the sleeping and living areas. Nihongaka (traditional Japanese painter) Tetsuei Nakamura furnished room 101 with bold screen doors, which the hotel spiel suggests is a nod to Nijo Castle’s opulent decor.
It was left to Italy’s Salvatore Barbiera to produce the most playful room. He used stylised trees and spotlights to suggest that the guest is sitting in a forest clearing. Even here, the concept
is executed so delicately that it never feels like a gimmick.
Any self-respecting design hotel needs a name-dropping amenity list, and The Screen’s roster of names includes Bose, iPod, Simmons, Nespresso and Ren. Consider also a 13-dish Japanese breakfast, a rooftop lounge and giant jacuzzi baths, and you might start to see why a night at The Screen costs as much as a room at a luxury ryokan or a suite in
a top-flight hotel. | Translation - Japanese スクリーン・ショー
京都で初のブティックホテルがオープンした。
京都には常に多くの専門宿泊施設がある。最も有名な旅館は、俵屋と柊屋で、2つ合わせても収容サイズは50部屋以下だ。他の旅館は10部屋以下である。
そんなわけで、21世紀初めに京都市はブディックホテルブームへ参加する必要性を感じなかったのだろう。
ホテルをデザインする考えに取り付かれた人々がいた。Prinzアパートホテルは地元のトップデザイナーによる作品である。ハイアットグループが前京都パークホテルを2006年に引き継いだ際には、日本のトップインテリアデザイナーが起用され、感銘を与える美しいイメージチェンジを施した(Hyatt Regency Kyoto)。だが、2008年にスクリーンが現われるまで、京都には真のブティックホテルがなかったと言っても過言ではない。
その形式は今までのものと全く異なる。それぞれの部屋がそれぞれのデザイナーによりデザインされた。だが、コペンハーゲンのHotel Foxやブラティスラバ21 Cakov-Makaraのデザインホテルと違い、スクリーンはきわどい斬新さは追求していない。ここの13部屋は全て現代的家具がエレガントに配置されている。「Boycott」のクリエイティブデザイナーToru TanakaとデザインコンサルタントAkiko Masudaによる部屋は、スポットライトと白い家具で強調されたムードのある黒いインテリアの部屋。他のデザイナーは、白を選択しており、シャンデリアで飾られた輝く真っ白な部屋をプロデュースしている。403号室は、照明デザイナーSam Liuによる部屋で、寝室とリビングルームを隔てるモスリンドレープのカーテンのうねりが、霧に包まれているような幻想的な空間を表現。日本画家中村哲叡は、101号室を鮮やかな日本画を描いた襖とともに提供し、ホテル側によるとその襖絵はまるで二条城の贅沢な装飾のようであるとのこと。
イタリアのSalvatore Barbieraは、最も遊び心のある部屋のデザインを託された。様式化した木と照明を使い、ゲストはまるで森の空間へ座っているかのような感覚を覚える。この部屋でさえも、コンセプトがとても繊細に制作されており、凝った仕掛けであることを決して感じさせない。
どんな立派なデザインホテルもアメニティリストを必要とするものだが、スクリーンのリストにはBoseやiPod, Simmons, Nespresso, Renといった名がならぶ。13種類の和食のブレックファースト、屋上のスカイラウンジ、巨大なジャグジー風呂のことも考えれば、なぜスクリーンでの夜が最高級ホテルのスイートや贅沢な旅館の部屋と同等の料金であるのか、納得がいくのではないだろうか。
|
English to Japanese: Histrical architecture General field: Art/Literary Detailed field: Architecture | |
Source text - English もとは滋賀県大津市の園城寺(三井寺)(おんじょうじ・みいでら)の塔頭(たっちゅう)の日光院客殿として建築された書院造の建物です。
明治20年ごろ、先ずこの客殿の襖絵が実業家・原六郎の手に渡り、次いで客殿が明治25年(1892)に品川御殿山の原氏の邸内に移築され、「慶長館」と呼ばれました。この際多少の修理が施されたと伝わっています。その後原氏はこの建物を護国寺に寄進し、茶人・高橋箒庵の尽力で移築されました。移築は昭和3年(1928)に完了し、「月光殿」と改称されました。構造形式は、桁行7間、梁間6間、一重、入母屋造、桟瓦葺、妻入りで正面に唐破風が付きます。書院造の典型的な特徴である、建物南側に突き出した中門廊は、桁行2間、梁間2間で、幅1間の中廊下へつながります。同じ園城寺塔頭である光浄院客殿(国宝)と比べてみると、その平面構成は酷似し、外観も良く似ています。書院造の特徴を持ち、園城寺光浄院客殿・勧学院客殿(ともに国宝)と並ぶ桃山時代建築の代表的な遺構として大変貴重です。この客殿を飾っていた襖絵は、現在も原コレクションの一つとして大切に保管されています。
| Translation - Japanese This Shoin-zukuri (study-room style) architecture was originally built as a sub-temple, Nikko-in Kyaku-den, of Onjyo-ji in Ootsu-shi, Shiga prefecture.
In around 1887, paintings on the sliding-door panels of the Kyaku-den were handed to a business man, Rokuro Hara, and the Kyaku-den itself was relocated to his residence ground in Shnagawagotenyama. People called it “Keicyou-kan”. It is said that the building was partially renovated at that time. Later, Hara decided to donate it to Gokoku-ji and Souan Takahashi, a tea ceremony master, helped to relocate it. The relocation was completed in 1928 and Keicyou-kan was renamed to “Gekko-den”.
The building is 12.6 m wide, 10.8 m deep, has one story, a hip-and-gable style tile roofing, tsumairi and front eaves with undulating bargeboards. The Chuumonrou, which is typical for Shoin-zukuri, had a covered entrance that extended south. This is 3.6 m wide, 3.6 m deep and is connected to a 1.8 m wide corridor. Gekko-den has a very similar look and structure of the floor plan with Kojyou-in Kyaku-den (national treasure), which is also a sub-temple of Onyo-ji.
Gekko-den, which is built in Shoin style, is as valuable as Kojyou-in Kyaku-den and Kangaku-in Kyaku-den in Onjyo-ji (both are national treasures) as a remaining representative architecture of Azuchimomoyama period.
The paintings on the sliding-door panels in this Kyaku-den are even now in good conditions and part of the Hara collections.
|