Рабочие языковые пары:
русский => английский
английский => русский
норвежский => английский

Peter Zubkov
Careful word choice. Clear communication

Bø i Telemark, Telemark, Норвегия
Местное время: 03:42 CEST (GMT+2)

Родные языки: русский 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Компетенция
Области специализации:
Бизнес / Коммерция (в целом)Юриспруденция: Контракты
Экология и окружающая средаЭнергетика / Энергопроизводство
Лесная и деревообрабатывающая промышленностьЮриспруденция (в целом)
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские праваГорное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камни
Естественные науки (в целом)Юриспруденция: Налоги и таможня

Payment methods accepted Банковский перевод, Карта Visa, PayPal, Карта MasterCard
Портфолио Представленные образцы переводов: 8
Образование в области перевода Master's degree - Moscow Linguistic University, Russia
Стаж Переводческий стаж, лет: 20. Дата регистрации на ProZ.com: Dec 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Moscow State Linguistic University)
русский => английский (Moscow State Linguistic University)
норвежский => английский (Norway: HiT)
норвежский => русский (Norway: HiT)
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume английский (PDF)
Кодекс профессиональной деятельности Peter Zubkov поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные
Professional translator of English, Norwegian, and Russian with 11 years of experience


My translator's career started with a university degree in law and legal translation from Moscow Linguistic University, Russia. But over years and projects, I found myself involved as a translator in new professional fields related to natural resources: mining, mineral processing and hydrometallurgy, hydroelectricity, and natural resource management.

My strategy for working in the new subject areas takes the most valuable skill from my legal background—careful choice of words and clear communication—and combines it with extensive self–study as a tool of professional growth and a prerequisite of quality. My philosophy is being open to every opportunity to explore new areas of practice building on the accumulated competences and skills.

Professional Experience
Senior Translator, Natural Resources and Law
La Vista Translations, Russia, 2010—Present
English to Russian and Russian to English translation projects focused on the legal industry, mining, mineral processing and hydrometallurgy, and hydroelectricity.
Projects that I worked on include:
– Kambarata–1 Hydroelectric Dam, Kyrgyzstan—Feasibility Study (2014)
– Evenki Hydroelectric Dam, Russia—Investment Feasibility Study (2010)
– TACIS and EuropeAid projects by the EU Delegation to Russia (2004—2012)

– Localization of Glencore Technology’s Russian website (2014—present)

Translator of English
La Vista Translations, Russia, 2005—2010
I used my early years as a translator to single out the subject areas I wanted to specialize and gain deeper knowledge in. In line with this strategy, I provided language services to leading Russian and European law firms, Russian courts of arbitration, a major Canadian engineering and construction group, Russian operators of hydroelectric dams, a few of Russian oil and gas companies, a global cement supplier, one of Moscow airports, and a global pharmaceuticals group.

Web Content Manager
Alliance Media National Business Partnership, Moscow, Russia, 2003—2005
As Content Manager for a web–project started to provide information support to small and medium businesses entering foreign markets, I developed the content structure for the project and further undertook the responsibility for selection, translation, and publication of reference information and news content. Content that I translated included economic and political publications in the international mass media, overviews of foreign economies, reports on foreign civil, commercial, corporate, and tax legislation. Experience I gained in this position became the basis for the choice of a professional translator's career.

Education


Hedmark University College (Høgskolen i Hedmark), Norway
BSc in Forestry, graduating in 2018

Telemark University College (Høgskolen i Telemark), Norway
Norwegian Language and Culture for International Graduates, 2014—2015

Moscow State Linguistic University, Russia
Diploma of lawyer with certified proficiency in English and German, 1998—2004
Ключевые слова english, russian, norwegian, translation, law, mining, mineral processing, hydrometallurgy, hydroelectric dams, natural resource management. See more.english, russian, norwegian, translation, law, mining, mineral processing, hydrometallurgy, hydroelectric dams, natural resource management, geology. See less.


Последнее обновление профиля
Jan 24, 2017