Working languages:
Spanish to English
Spanish to Dutch
Spanish to Catalan

madalone
The Good, the Bad and the Writer

Portugal
Local time: 11:35 WEST (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Dutch Native in Dutch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Slang
OtherComputers: Systems, Networks
Computers (general)


Rates
Spanish to English - Standard rate: 25 EUR per hour
Spanish to Dutch - Standard rate: 25 EUR per hour
Spanish to Catalan - Standard rate: 25 EUR per hour
English to Spanish - Standard rate: 25 EUR per hour
English to Dutch - Standard rate: 25 EUR per hour

Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, After Effects, Premiere, Sony Vegas
Website http://cfye.com
Bio
The Good, The Bad and The Writer/Producer
Being born in the 80’s, a game changing decade in both the fashion and gaming world- these left an imprint on my lifestyle choices. Although less likely to be seen wearing corduroy dungarees, my insatiable hunger for both playing and understanding the ins and outs of all media I consume has only strengthened. Such curiosity has bled over into my professional career.

Producing anything takes drive, patience and attention to detail; such a mind-set has aided me in managing customers, work peers, family and friends expectations like Chief Engineer O’Brien for years (the Star Trek Next Generation reference just had to be made).

Whilst living in Amsterdam, for a mere 18 years, I interviewed artists, musicians and covered cultural events. I was the project manager for the very 1st Street Art festival in Amsterdam (ASA 2009), I also helped organize many an art exposition for upcoming artists that needed a boost. Such work would often see me working with people and in areas outside of my expertise. Nonetheless, I enjoy the challenge of pushing my boundaries to sharpen my senses and continually bring in a fresh perspective.

Furthering that thought, I like to push myself professionally with more dynamic and creative projects and I know that I’m a great asset, most notably for the following reasons:

• Renaissance Man: I have vast experience in IT, gaming and human factors. I can cook a mean chili con carne and I’m also deadly with a yo-yo.
• Obsessive within reason. I’m not crazy or anything - I just like a product to be as good as possible and I’ve been known to go through as much iteration as I need to make that happen- Time permitting, of course. I know the world is full of deadlines.
• Geek. I love to observe my surroundings and the people around me and figure out what makes them tick. I constantly look for new ways of working, new programs, new sites and new methodologies. I don’t let my tools slow me down though.
Keywords: spanish, catalan, dutch, english, technology, journalism, copy, writing, copywriting, manuals. See more.spanish, catalan, dutch, english, technology, journalism, copy, writing, copywriting, manuals, localization, translation. See less.


Profile last updated
Feb 9, 2016