Working languages:
Kisii to English
Swahili to English
German to English

Kevin Obare
13 Years in Literary Translation.

thika, Kenya
Local time: 09:13 EAT (GMT+3)

Native in: English (Variants: South African, UK) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Transcreation, Translation, Voiceover (dubbing), Project management, Desktop publishing, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
Finance (general)Folklore
Linguistics
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
Kisii to English - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 3 - 4 USD per hour / 0.40 - 0.50 USD per audio/video minute
Swahili to English - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 3 - 4 USD per hour / 0.40 - 0.50 USD per audio/video minute
German to English - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 3 - 4 USD per hour / 0.40 - 0.50 USD per audio/video minute
French to English - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 3 - 4 USD per hour / 0.40 - 0.50 USD per audio/video minute
French to Kisii - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 3 - 4 USD per hour / 0.40 - 0.50 USD per audio/video minute

Payment methods accepted PayPal, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - gretsa university
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume English (PDF)
Bio

13 Years in Literary Translation



Profile last updated
Nov 14, 2022



More translators and interpreters: Kisii to English - Swahili to English - German to English   More language pairs