This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 15 USD per hour Spanish to Latin - Standard rate: 0.07 USD per word / 15 USD per hour Latin to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 15 USD per hour Greek (Ancient) to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 15 USD per hour Latin to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 15 USD per hour
Greek (Ancient) to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 15 USD per hour
Source text - Latin Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam, qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt.
Translation - Spanish Toda la Galia está dividida en tres partes, de las cuales una habitan los Belgas, otra los Aquitanos, la tercera, quienes en la lengua de ellos mismos se llaman Celtas, y en la nuestra Galos. Todos estos ese diferencían entre sí en la lengua, en las instituciones y en las leyes.
More
Less
Translation education
Literatura Clásica/ Filología Clásica
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, 3Ds Max, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
A multi-skilled, professional translator, teacher, writer and philologist who can produce quality texts related to any product or service, for the Spanish speaking market, according to your necessities, trained as a translator of Classical languages (Greek/Latin) and English, and as a Latin, Greek and Spanish language and culture specialist.
Through the study of Greek and Latin, and through my participation as a member of the lexicographical team of Diccionario del español de México (Dictionary of Mexican Spanish), I gained a deep knowledge of Spanish grammar and syntax, and of technical vocabulary of both English and Spanish. This position also helped me to develop abilities as an editor.
My specialization in Literature gives me the skill of creating quality content in terms of style, avoiding common mistakes in the field of English-Spanish translation, such as barbarisms, anglicisms, solecisms, etc.
I enjoy teaching, and I have more than 5 years of teaching experience. I think that one important component of successful language learning is the mastery of idiomatic forms of expression, including idioms, collocations, and frequently used sentence patterns, that is why I base the teaching of Latin, English and Spanish on the practice and understanding of formulaic sequences.
Being a philologist and a language and Literature teacher, I am enthusiastic about absorbing new ideas. I am a quick learner who can communicate effectively with people from all social and professional backgrounds and nationalities.