取り扱い言語:
英語 から 日本語

TERUMICHI FUJIOKA

Oregon House, California, 米国
現地時間:12:49 PDT (GMT-7)

母国語: 日本語 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Subtitling
専門知識分野
専門分野:
観光&旅行建築
芸術、美術& クラフト、絵画ビジネス/商業(一般)
建設/土木工学映画、TV、演劇
ワイン/醸造学/ブドウ栽培調理/料理
IT(情報テクノロジー)コンピュータ(一般)

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) 回答した質問: 1
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 9
体験 翻訳体験年数: 20. ProZ.comに登録済み: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume 英語 (DOC)
Bio
Experienced Translator

Experience in;

Computer Soft Ware Manuals,Communication and Control Facilities Manuals,
Online Self Education and Training Soft Ware.
キーワード: Computer Soft ware Manual, Communication Facility Manual, Control Facility Manual


最後に更新されたプロファイル
Jun 27, 2016



More translators and interpreters: 英語 から 日本語   More language pairs