Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano

Gaetano Fabozzi
Italian Localization Specialist

Italia
Ora locale: 14:26 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Messaggio dell'utente
Video games, websites, marketing and more
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Project management
Esperienza
Specializzazione:
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòComputer (generale)
Computer: SoftwareMarketing/Ricerche di mercato
Media/MultimediaComputer: Sistemi, Reti
Computer: HardwareIT (Tecnologia dell'informazione)

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 8, Risposte a domande: 9, Domande inviate: 20
Storico progetti 20 Progetti inseriti    4 Riscontro positivo da parte di committenti

Payment methods accepted Visa, Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Glossari General, IT, Legal, Video games
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - Università degli studi Federico II
Esperienza Anni di esperienza: 17 Registrato in ProZ.com: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (Università degli studi di Napoli Federico II, verified)
Da Spagnolo a Italiano (Università degli studi di Napoli Federico II, verified)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Events and training
Azioni professionali Gaetano Fabozzi sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
Hello,
I'm happy you read this page.
I am a professional translator and proofreader (English and Spanish to Italian) with 4 years of translation experience and a strong focus in the localization industry.
I possess a University degree in Languages and Literatures from an Italian University. After working for the last 4 years at Square Enix (a major videogames localization company based in London) and as a freelance translator for various companies, I decided to work as a full time freelancer as I believed I had gained enough experience and skills to deal with my own business.
Along with my professional training, language skills and work experience, I am able to offer high quality English/Spanish -> Italian translation services.
Thanks.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects20
With client feedback4
Corroborated4
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation16
Editing/proofreading4
Language pairs
Da Inglese a Italiano20
Specialty fields
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò13
Affari/Commercio (generale)2
Internet, e-Commerce1
IT (Tecnologia dell'informazione)1
Poesia e Prosa1
Legale: Contratti1
Other fields
Automazione e robotica1
Parole chiave: translator, translation, localization, editor, proofreader, reviser, italian, english, spanish, general. See more.translator, translation, localization, editor, proofreader, reviser, italian, english, spanish, general, video games, games, software, computers, marketing, website, media, advertising, management, manager, coordinator, tourism, media, sport, fitness, food, cinema, film, tv, literature, languages, Trados. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Oct 12, 2023



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Spagnolo a Italiano   More language pairs