Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Małe spotkanie w Warszawie?
Thread poster: Tomasz Poplawski
Tomasz Poplawski
Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 17:39
Member (2007)
English to Polish
+ ...
Nov 15, 2008

Naprawdę nie chcę, aby to zabrzmiało jak robienie jakiegoś szumu wobec własnej osoby, ale po raz pierwszy od czasu, kiedy zacząłem udzielać się w ProZ, będę w Polsce - i byłoby mi bardzo miło spotkać się z ludźmi znanymi mi tylko z komputerowego ekranu w jakiejś miłej knajpce w Warszawie, najlepiej w środę 3 grudnia (niestety, nie będę miał żadnego weekendu). Jeśli ktoś miałby ochotę - i propozycję miejsca - dajcie znać, na forum albo bezpośrednio mailem, na adres tomekp małpa flash kropka net

 
M.A.B.
M.A.B.
Poland
Local time: 00:39
English to Polish
+ ...
Dobra myśl Nov 15, 2008

Wygląda interesująco - może jakiś mały spontaniczny pałłał??
MB


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 00:39
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Koniecznie! Nov 15, 2008

żadne tomek-małpka-flash - powwow deska już zgłoszona, wrzucę linka jak tylko się pojawi.

A co do miejsca: samo centrum, of course?

Magda

PS Już jest: http://www.proz.com/powwow/2393



[Edited at 2008-11-15 19:09 GMT]


 
M.A.B.
M.A.B.
Poland
Local time: 00:39
English to Polish
+ ...
Propozycja Nov 15, 2008

Jeśli można coś zaproponować już w tym momencie, to chętnie przyszedłbym z małżonką i naszym potomkiem. Jako że on młody (9 mies.), dobre byłoby miejsce nie za głośne i niezbyt palące...
Oczywiście, nie chcę nic narzucać większości (wiadomo, demokracja...)
MB


 
Tomasz Poplawski
Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 17:39
Member (2007)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Miejsce Nov 15, 2008

"Niezbyt głośne" - no pewnie, lepiej pogadać, niż pokrzyczeć
"Niezbyt zadymione" - to "u Was" jeszcze można palić w knajpach???
Magda - dzięki za nadanie propozycji charakteru formalnego


 
PAS
PAS  Identity Verified
Local time: 00:39
Polish to English
+ ...
Zajarasz? Nov 16, 2008

U nas nawet można palić w tramwajach, ale tylko w drugim wagonie po 22:00.

P.


 
M.A.B.
M.A.B.
Poland
Local time: 00:39
English to Polish
+ ...
Można, nie można Nov 16, 2008

Zacznijmy od tego, że jedną rzeczą jest co można lub nie, a drugą co się robi lub nie.
W Warszawie podobno nie można palić na przystankach. No i co z tego??
MB


 
Michał Szcześniewski
Michał Szcześniewski  Identity Verified
Poland
Local time: 00:39
English to Polish
+ ...
po 22.00 Nov 17, 2008

PAS wrote:

U nas nawet można palić w tramwajach, ale tylko w drugim wagonie po 22:00.

P.


Po 22.00 to i w pierwszym się zdarza, zwłaszcza w weekendy...

Proponuję wybrać lokal, gdzie się nie pali. Radykalne rozwiązanie, ale przynajmniej będzie pewność, że bez dymu się obajdzie. Podział na strefy palaczy i wolne od dymu jest najczęściej dość symboliczny.

Taka rada od niegdysiejszego palacza;)

Michał


 
Michal Labedzki
Michal Labedzki  Identity Verified
Local time: 00:39
English to Polish
+ ...
bierzemy potomstwo?;-) Nov 18, 2008

to moze i ja porwe mamie moja 10-miesieczna Hanie?;-)
postaramy sie byc


 
M.A.B.
M.A.B.
Poland
Local time: 00:39
English to Polish
+ ...
Potomstwo et al. Nov 18, 2008

No właśnie sugeruję potomstwo - Mikołaj chętnie pozna rówieśnicę
Z tym że planujemy przyjść też z jego mamą
Do zo.
MB


 
Michal Berski
Michal Berski  Identity Verified
Poland
Local time: 00:39
Polish to English
+ ...
Potomstwo Nov 18, 2008

Michal Labedzki wrote:

to moze i ja porwe mamie moja 10-miesieczna Hanie?;-)
postaramy sie byc


Ha, niestety się na pewno nie pojawię - moje potomstwo powinno mieć wtedy około 2 dni:)


 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
Poland
Local time: 00:39
Member
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
Przyjemności Nov 19, 2008

Michal Berski wrote:

Michal Labedzki wrote:

to moze i ja porwe mamie moja 10-miesieczna Hanie?;-)
postaramy sie byc


Ha, niestety się na pewno nie pojawię - moje potomstwo powinno mieć wtedy około 2 dni:)


Jaka radość Michale, będziemy gratulować


 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
Poland
Local time: 00:39
Member
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
Spotkanie Nov 19, 2008

Co do spotkania. Postaram się być, choć ja ostatnio w ogóle "nieczasowa" jestem.

 
Roman Kozierkiewicz
Roman Kozierkiewicz  Identity Verified
Local time: 00:39
English to Polish
+ ...
Spotkanie z Tomaszem Nov 20, 2008

Jako warszawiak (od urodzenia) b.chętnie spotkam się z Tomaszem, z którym wielokrotnie korespondowałem w sprawach różnych (niekiedy przyznawał mi rację, co sobie bardzo cenię). Będę zobowiązany za podanie miejsca spotkania.
Do zobaczenia
Roman Kozierkiewicz


 
Barbara Gadomska
Barbara Gadomska  Identity Verified
Local time: 00:39
English to Polish
+ ...
miejsce spotkania Nov 20, 2008

Kozierkiewicz wrote:

Będę zobowiązany za podanie miejsca spotkania.


Panie Romanie, niech Pan wejdzie na stronę pałłałową (link wyżej, w poście Magdy) - właśnie się nad tym zastanawiamy.
Do zobaczenia.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Małe spotkanie w Warszawie?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »