This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sofia Farruggia (X) Argentina Local time: 05:27 Spanish to English
Jul 22, 2015
Hola a todos! Les cuento que hace poco decidí finalmente volcarme al mundo de la traducción IN>ES ya que estudié mucho mucho inglés y siempre tuve facilidad para este hermoso idioma. Amo este idioma y soy buena traduciendo. Hice varias traducciones y me las han elogiado nativos y expertos. Pero me faltaba animarme! Mis dudas vienen de ser novata en esto. Si bien finalmente decidí arrancar la carrera de traductorado el año que viene, ya estuve leyendo y sé que no es necesario e... See more
Hola a todos! Les cuento que hace poco decidí finalmente volcarme al mundo de la traducción IN>ES ya que estudié mucho mucho inglés y siempre tuve facilidad para este hermoso idioma. Amo este idioma y soy buena traduciendo. Hice varias traducciones y me las han elogiado nativos y expertos. Pero me faltaba animarme! Mis dudas vienen de ser novata en esto. Si bien finalmente decidí arrancar la carrera de traductorado el año que viene, ya estuve leyendo y sé que no es necesario el título para ejercer. En el secundario, me recibí de Bachiller Técnico en Química, hice un Terciario en Química y luego hice Ingeniería Industrial, así que casi toda mi experiencia laboral viene de esa rama. Especialmente en Calidad. Pero la verdad el Inglés me da mucha más felicidad que la ingeniería y quiero dedicarme a esto. Creo que aplico de Traductora Técnico-Científica. Así que necesitaría tips para poder armar un currículo de traductor que sea atractivo, lo que no sé bien cómo acomodar mi experiencia laboral anterior y mis conocimientos técnicos a mi futuro nuevo CV de traductor. Espero haberme hecho entender y puedan ayudarme. Espero sus comentarios! Saludos! Sofia. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free