This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Doron Greenspan MITI Israel Local time: 05:26 Member (2005) English to Hebrew + ...
תודה, קרן
Feb 7, 2008
תודה, קרן, זה מעניין, ואפילו השתמשתי בזה פעם או פעמיים - ומאז שכחתי על קיומם.
בכלל, תודה שהזכרת לי על קיומה של האפשרות הזו להוספת מונחונים...
דורון
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ron Armon Israel Local time: 05:26 English to Hebrew + ...
תודה רבה קרן
Feb 8, 2008
הוספתי אותו מייד למועדפים,
אך קיבלתי התרעה שהוא כבר קיים שם.
תודה בכל מקרה -
כי כמו דורון אני לא תמיד זוכר את
כל המשאבים שיש לי באמתחתי...
אני יכול לגמול לך במילונים מקוונים אחרים?
החל ממאגר המונחים של האקדמיה
וכן בבילון (מקוון וללא תשלום) ועד
מילון למונחי הימורים או למונחי ביטוח
ואפילו אנגלי-אנגלי מקוונים מעניינים
כמו ONE-LOOK
או המילון האורבני.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Keren T. Israel Local time: 05:26 Member (2008) Hebrew to English + ...
TOPIC STARTER
Bring them on Ron!
Feb 8, 2008
אשמח לכל מילון אפשרי - כולם עוזרים במקום ובזמן הנכון.
אתה יכול להעלות אותם לגלוספוסט ואודה לך אם תשלח לי למייל את הקישורים הללו.
כל משאב מתקבל בברכה!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.