You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Electical manuals, 5.5k words, MS Word

Job posted at: Nov 21, 2024 11:10 GMT   (GMT: Nov 21, 2024 11:10)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to Spanish

Job description:
Hello

We have about 5500 words to be translated from English to Spanish, in the area of electrical energy.

We will provide past translated material and a style guide too.

Interested partners please send us an email to [HIDDEN] along with the following information:

1. Your CV
2. Your Skype / Whatsapp for coordination
3. Your best per word in USD

Thank you

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Volume: 5,500 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Electronics / Elect Eng
Quoting deadline: Nov 23, 2024 11:05 GMT
Delivery deadline: Nov 25, 2024 11:05 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Electrical devices shall be labeled for the appropriate service by Underwriters Laboratory (UL) or Factory Mutual (FM) with their respective seal.
Safety Insignia
WARNING signs shall be affixed to any confined space vessels in an obvious location in accordance with ISO 3864-2 or ANSI Standard XXXX Safety Signs (XXXX). Unique WARNING signs for chemical hazards, moving parts, flammable liquids, electricity, radiation and biohazards shall be affixed as per the potential hazards inside the confine
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Project Manager