Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Poeng på PRO-nivå: 517, Besvarte spørsmål: 210, Stilte spørsmål: 79
4 prosjekter skrevet inn 3 positiv tilbakemelding fra jobbutlysere
Translation Volum: 22000 words Fullført: Jan 2007 Languages: English to Swedish
User manual for analyzing system
Medical (general), Medical: Instruments
positiv SDL International: Ingen kommentar.
Translation Volum: 44000 words Duration: Jan 2007 to Jun 2007 Languages: English to Swedish
Technical and user manuals
User manuals & technical manuals on power wheelchairs and electronic, handheld devices.
Medical: Health Care, Mechanics / Mech Engineering, Electronics / Elect Eng
positiv Cartwright Language Services Ltd: I enjoy working with Fredrik - he is always professional, delivers on time, raises pertinent questions and most importantly, delivers a quality document!
Translation Volum: 3700 words Duration: May 2006 to Jun 2006 Languages: English to Swedish
Articles for a popular science magazine
positiv Target Language Nordic AB: Fredrik Vrang performed better than many experienced translators. He asked the right kind of questions on ambiguities in the source text and strived to adapt the translation with the target group in mind, also considering cultural issues.
Translation Volum: 5500 words Fullført: May 2006 Languages: English to Swedish
Sales brochure, telecom
Translation of a technically complex sales brochure for one of the major European suppliers of IP/voice solutions to medium/large businesses/org's.
Solid translation skills + Knowledge of and passion for SustainabilityI'll take care of your needs for:
- Swedish copywriting & copyediting
- English-Swedish translation
I have extensive experience of localizing e.g:
> Web sites
> Sales/marketing material
> Questionnaires (e.g. market research)
My copywriter profile
My third language is that of Environment & Sustainable development. I will represent your ideas and messages so they appeal to a knowledgeable Swedish audience. No greenwash, no b-s!
My work experience
Full time freelance copywriter & translator since 2006.
My study record
Various courses in copywriting, journalistic writing, creative writing, copyediting (2006–2011)
MSc degree in chemistry/biochemistry
@ Lund University, Sweden
English studies at BA level
@ Lund University, Sweden
My office setup
- MS Office 2010
- Translation tools: Trados Studio 2009, Trados 2007, Deja Vu X (i.e. I will support most document formats)
- Fast & reliable internet connection
- Main + backup PC's (Windows 7 Pro) with excellent malware protection (Norton 360)