Off topic: 如何学习本地化?
Thread poster: kevin0709
kevin0709
kevin0709
United States
Local time: 04:59
English to Chinese
Jan 6, 2015

我是一个计算机专业的学生 一直对翻译这一块很感兴趣 在最近一个月中 了解到了一些关于软件本地化的信息,想毕业以后从事与此相关的工作。但我目前所在的大学并没有开设这类课程,我想请教一下各位译员前辈们,有没有什么比较好的办法能够系统的学习这方面的知识,或者说说看你们是怎么进入软件本地化行业的吧。

 
Shirley Lao
Shirley Lao  Identity Verified
Taiwan
Local time: 17:59
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
Localization Courses Jan 6, 2015

Please refer to the following courses:

(1) Certificate in Localization: Customizing Software for the World by the University of Washington, Seattle (Two options: Classroom or Online format)
See: http://www.pce.uw.edu/certificates/localization-software.html

(2) Online course in Localisation (mainly Software Localisation) by University College Lo
... See more
Please refer to the following courses:

(1) Certificate in Localization: Customizing Software for the World by the University of Washington, Seattle (Two options: Classroom or Online format)
See: http://www.pce.uw.edu/certificates/localization-software.html

(2) Online course in Localisation (mainly Software Localisation) by University College London
See: http://www.ucl.ac.uk/centras/prof-courses/online-courses
Collapse


 
Shirley Lao
Shirley Lao  Identity Verified
Taiwan
Local time: 17:59
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
The Localization Institute Jan 7, 2015

You may also try the courses, seminars and resources at the Localization Institute. http://www.localizationinstitute.com/

 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 17:59
English to Chinese
+ ...
可以从两个方面做准备 Jan 10, 2015

我想你要从事软件本地化,可以从两个方面着手准备。

1. 翻译训练;2.软件测试学习。

仔细了解一下软件本地化工作,可以发现其核心工作就两个:翻译和测试。
... See more
我想你要从事软件本地化,可以从两个方面着手准备。

1. 翻译训练;2.软件测试学习。

仔细了解一下软件本地化工作,可以发现其核心工作就两个:翻译和测试。

http://baike.baidu.com/link?url=j6qQO-if25_JcNwBDYUa_Lxn8WgVuzENYJn9jxmjx8zuaMB6MBZT7iZ39U-gz98S-Maatd02NyHVUBbZFKAyKa


所以,如果你将来想从事这方面的工作,我觉得应该从这两个方面着手准备。

[Edited at 2015-01-10 06:05 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

如何学习本地化?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »