The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Czech Safety Translation Glossary

German term Czech translation
Fackel Fléra
Wasserzentrum vodní hospodářství (úpravna vody)
Entered by: Dagmar Steidlova
AB-Pulver odvalovací kontejner s hasicím práškem
Entered by: Edita Pacovska
Absturzkante hrana pádu
Entered by: Edita Pacovska
Anschlagpunkt vázací bod
Entered by: Jana Pavlová
anstehende Druckluft přítomný stlačený vzduch
Ansteuereinrichtungen ovládací zařízení / ovládací prvky
Entered by: Ales Horak
Anzeichenplatz kontrolní linka (pro označování vadného zboží)
Entered by: Dagmar Steidlova
Arbeitsplatzinhaber osoba/ pracovník zařazený/zařazená na pracovní místo
Entered by: Edita Pacovska
ausgehende Schlauchverteilung výstup/podávání odvíjené hadice
ÜWA sledovací/monitorovací/kontrolní
Beanspruchung/Fehlbeanspruchung psychická zátěž a stres
Entered by: Edita Pacovska
Belastungs-Beanspruchungsprozess proces zatěžování a namáhání
Entered by: Edita Pacovska
Beschriftungshalle hala pro vnější úpravy (popisování) vozů
Entered by: Dagmar Steidlova
fallenmäßige Überwachung hlídání rizikových zón
Entered by: Ales Horak
Feuererlaubnis povolení (pro) práce s otevřeným ohněm
ganzheitlich angesetzte (Gefährungsbeurteilung) celostně pojaté (posouzení rizik)
Entered by: Edita Pacovska
Glimmnester doutnající části materiálu / doutnající hnízda
Entered by: Edita Pacovska
Herrenloses Schloss zámek bez majitele
Entered by: Edita Pacovska
Korbschutzbrille uzavřené ochranné brýle
Entered by: Edita Pacovska
Mietfachanlage bezpečnostní schránky / systém bezpečnostních schránek
Entered by: Edita Pacovska
Nur Schichtbedarf am AP vorhalten Na pracovišti mějte k dispozici pouze potřeby pro směnu
Entered by: Edita Pacovska
organisationsimmanent vnitroorganizační
Entered by: Edita Pacovska
positive Selbstinstruktion pozitivní autoinstrukce
Entered by: Edita Pacovska
Prä-Post-Design pretestový, posttestový design
Entered by: Edita Pacovska
Pulstransmitter vysílač srdečního tepu
Entered by: Edita Pacovska
QS-Arbeitsfreigabe (von Anlagen) povolení/schválení provozu zařízení od oddělení řízení jakosti
Entered by: Edita Pacovska
Radsatzhalle Hala pro montáž dvojkolí
Entered by: Dagmar Steidlova
Rauchschalterstich odbočné (pahýlové) vedení kouřových hlásičů
Entered by: Edita Pacovska
scharfe Schnittgarte ostrá hrana
schwerpunktmäßige Überwachung monitorování kritických oblastí
Entered by: Ales Horak
Setting-Ansatz holistický přístup
Entered by: Edita Pacovska
Sicherheitsabnahme bezpečnostní osvědčení/certifikát
Entered by: Edita Pacovska
sicherheitstechnisch eingebunden bezpečnostně začleněny (do systému)
Entered by: Edita Pacovska
Steuerflaschenventil řídicí ventil láhve
Entered by: Pavel Roháč
Triangulationsdesign koncept/design triangulace
Entered by: Edita Pacovska
verhältnispräventiv (opatření) zaměřená na prevenci rizikového chování
Entered by: Edita Pacovska
Verteilmaske maska rozdělovací jednotky
Entered by: Edita Pacovska
Verteilschachtel skříň rozdělovací jednotky
Entered by: Edita Pacovska
Vorlage předloha
Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search